У праслов'янській мові *slivъ означало приблизно цей самий колір.
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/bělъ
Відтінки фіолетового
Лавандовий колір (по квіткам лаванди) - блідо-рожево-фіолетовий.
Ліловий або бузковий (по квіткам бузку) - світло-рожево-фіолетовий
Сливовий колір - бордово-фіолетовий, приглушений пурпурний колір
Баклажановий колір - темно-фіолетовий
Пурпурний колір - червоно-фіолетовий
У праслов'янській мові *slivъ означало приблизно цей самий колір.
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/bělъ
/ˈkʷɔsyw/, /ˈkʷɔsow-/.
SIRM III, 47 (кос¹): ко́совий "фіолетовий".
Чудове слово! Спасибі, що знайшли, не чекав знайти в українській мові прямого слова-відповідника до чужацького "фіолетовий"!
А що думаєте про слово "сливовий"?
Пропоную також використати це слово для тями "ультрафіолетовий":
ультрафіолетовий
Я б не використовував. Ультрафіолетовий так само як інфрачервоний по суті не є кольорами, вони є певним діапазоном кольорів (електро-магнітних хвиль), хвилі яких є або набагато довшими за червоні, що людське око їх не бачить (інфрачервоні), або набагато коротшими за фіолетові, що людське око їх також не бачить (ультрафіолетові), тому краще використовувати префікси як запропонували в ультрафіолетовий як от "за-; поза-; над-". Ну але це я так думаю.
Надко́совий, позако́совий?
Та, десь шось таке, гадаю. Або позасливовий, надсливовий. Поза- (або за-) префікс гарний тим, що він вказує на те, що це діапазоп за фіолетовим.
Дайте будь ласка cosofy (чи як там Вашим письмом, тобто "косовий") поруч з coswf.
Уже.
Спасибі
Тепер республіка Косово матиме нову конотацію :)
А де се слово можна знайти в словниах? Або, кіть воно авторське, то дізнатися од якого слова ви се утворили?
goroh.pp.ua: коса#7394
Не думаю, що відповідає наміту
«Не думаю, що відповідає наміту»
A doumaite¹. SIRM preamo pisieity: ‹косовий› "фіолетовий".
___
¹ — doumati e "to ponder, contemplate, spend time thinking" ≈ "to think ABOUT, OVER" — ne "to think THAT". Doumaiemo NAD ci O ceimy/cœumy, a ne 'doumaiemo, cyto ...'. Vasye "не думаю, що відповїдає" = "I don't think it corresponds to" imeity bouti: "pro mene, ne œdpovésty" ci "ne gadaiõ cyto œdpovésty / gadaiõ cyto ne œdpovésty" ci "sõmniõ/duoyiõ cyto/ci œdpovésty", "lêdue ci œdpovésty", ta ne 'doumaiõ cyto'.
-
—
За письмо
До трибуналу 🤭