/ˈkʷɔsyw/, /ˈkʷɔsow-/.
SIRM III, 47 (кос¹): ко́совий "фіолетовий".
Чудове слово! Спасибі, що знайшли, не чекав знайти в українській мові прямого слова-відповідника до чужацького "фіолетовий"!
А що думаєте про слово "сливовий"?
Я б не використовував. Ультрафіолетовий так само як інфрачервоний по суті не є кольорами, вони є певним діапазоном кольорів (електро-магнітних хвиль), хвилі яких є або набагато довшими за червоні, що людське око їх не бачить (інфрачервоні), або набагато коротшими за фіолетові, що людське око їх також не бачить (ультрафіолетові), тому краще використовувати префікси як запропонували в ультрафіолетовий як от "за-; поза-; над-". Ну але це я так думаю.
Надко́совий, позако́совий?
Та, десь шось таке, гадаю. Або позасливовий, надсливовий. Поза- (або за-) префікс гарний тим, що він вказує на те, що це діапазоп за фіолетовим.
Уже.
Спасибі
А де се слово можна знайти в словниах? Або, кіть воно авторське, то дізнатися од якого слова ви се утворили?
«Не думаю, що відповідає наміту»
A doumaite¹. SIRM preamo pisieity: ‹косовий› "фіолетовий".
___
¹ — doumati e "to ponder, contemplate, spend time thinking" ≈ "to think ABOUT, OVER" — ne "to think THAT". Doumaiemo NAD ci O ceimy/cœumy, a ne 'doumaiemo, cyto ...'. Vasye "не думаю, що відповїдає" = "I don't think it corresponds to" imeity bouti: "pro mene, ne œdpovésty" ci "ne gadaiõ cyto œdpovésty / gadaiõ cyto ne œdpovésty" ci "sõmniõ/duoyiõ cyto/ci œdpovésty", "lêdue ci œdpovésty", ta ne 'doumaiõ cyto'.
У праслов'янській мові *slivъ означало приблизно цей самий колір.
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/bělъ
Відтінки фіолетового:
Лавандовий колір - блідо-рожево-фіолетовий.
Ліловий, або бузковий - світло-рожево-фіолетовий
Сливовий колір - бордово-фіолетовий, приглушений пурпурний колір
Баклажановий колір - темно-фіолетовий
Вичитав, до речі, цікаве припущення: найчастіше окермі слова для окремих кольорів виникали в людей не тоді, коли вони помічали щось цього кольору, а коли цвіт відділявся від речі, явища тощо, коли з'являлася можливість красити щось у цей цвіт, з'являлася така масть. Це пояснює, наприклад, чому в багатьох мовах, від давньоєгипетської до японської, синій і зелений називають одним словом і не розрізняють: здається, там не було синіх красил, а були тільки синьо-зелені, блідо-голубі й зеленувато-голубі, що також могли з такою ж назвою бути й зеленуватішими абой зеленими, залежно від сировини, способу виготовлення й умов зберігання (як сировини й красила, так і зображення, наприклад).
Позаяк відносно донедавна був відомий тільки один фіолетовий цвітник, пурпур, та й то не в Україні й дуже дорогий, на вагу золота, у прямому розумінні, не дивно, що окремого слова на цей цвіт у нас нема
У праслов'янській мові *slivъ означало приблизно цей самий колір.
https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Slavic/bělъ
Мені подобається таке міркування!
Відтінки фіолетового
Лавандовий колір (по квіткам лаванди) - блідо-рожево-фіолетовий.
Ліловий або бузковий (по квіткам бузку) - світло-рожево-фіолетовий
Сливовий колір - бордово-фіолетовий, приглушений пурпурний колір
Баклажановий колір - темно-фіолетовий
Пурпурний колір - червоно-фіолетовий
Усе просто
Що просто?
—
Це різні кольори
uk.m.wikipedia.org: Список кольорів#K