Значення слова
Різнокольоровий — який має багато кольорів.
Приклад вживання

У мене багатокольорова хата, уся обписана цвітами.

Походження

лат. color ( ‹ colos) «колір; фарба» зіставляється з дінд. śáraḥ «вершки; плівка на кип’яченому молоці», двн. hëlan «ховати», причому припускається первісне значення «покриття» (у т. ч. й кольорове).

Приклади в інших мовах

рос. многоцветный, пол. wielobarwny

Варіанти написання
многоцвітний, різнобарвний

Перекладаємо слово різнокольоровий

Вадим Мельник 12 січня 2021
12 січня 2021

+++

12 січня 2021

Дякую!

17 лютого 2021

+

17 лютого 2021

Спасибі!

2 серпня 2021

Польське.

"Сорокатий, часто вживане в Г[аличині] слово, з п[ольського]
pstrokaty, давнє пьстръ. На В[еликій] У[країні] не вжив., тут — рябий, а коли пасастий, то — перістий: Перістий віл, періста телиця. Рябенька хусточка" (І. Огієнко. "Український стилістичний словник").

Слово "строкатий" явно фонетична одміна слова "сорокатий", з того ж таки польського "pstrokaty".

2 серпня 2021

"Слово "строкатий" явно фонетична одміна слова "сорокатий", з того ж таки польського "pstrokaty"."

ЕСУМ такого не пише.

2 серпня 2021

Живу на "Великій Україні" і чудово знаю це "польське" слово

2 серпня 2021

Мене це анітрохи не дивує. Одколи видано Огієнкового "Українського стилістичного словника", минуло чимало часу. Офіційна сучукрлітмова тим часом зазнала кілька хвиль змосковщення в часи посиленого комуністичного гніту та кілька хвиль згаличанщення в часи одлиг та після розпаду СССР. Частина змосковщеної інтелігенції Центру, Сходу й Півдня України перетворилась на неофітів української мови, однак не знає й не вживає мови класиків українського письменства та подібної до її живої народної мови Центру, Сходу й Півдня України, а вживає чужої їм отієї москво-галицької мішанини, що називається сучукрлітмова.

2 серпня 2021

<Слово "строкатий" явно фонетична одміна слова "сорокатий", з того ж таки польського "pstrokaty".>

Ne "yauna". Coreiny toho slôua e *strok- u <stroca, strociti, strwcyka>, i daléy uẽzan zu *strek-/*strēk-/*stryk-/strik- u <strékati, strikati, strik>. Ròzüitoc znacyeinïa: *"strocyên=colòt" (← strociti=colòti) → *"zu tocykami, crapcami" → "pèster, strocat". Tacuy ge e ròzüitoc i u <pèster, pestr->, wd *pys- "colòti, strikati".

Pratuar *pystr-ok-at- (*pystro-k-at-??) e crey ("extremely") sõmnéuen, méstity bo age dué pripoustyeinïé: */p/, ta cepeiny *-ok- (*-k-) wdsõtnïy u bõdy-yacwm znanwm slôué wd corene *pys-r-.

___
Oghïenco ge bé prosto póuen ouperèdyenosti u seimy puitanïé.

2 серпня 2021

Нема чого в один ряд ставити московське та галицьке, московське то чуже, а галицьке то своє, бо московити то русскіє, а галичани то українці

2 серпня 2021

Може, Огієнко помилився щодо роду цього слова. Та дарма. Ви причепились до дріб'язку, а головне тут те, що цього слова нема в живій народній мові більшої частини України.

2 серпня 2021

Добродій Зін мав би знать, що є одмінність між мовою взагалі, разом з її всіма говірками, та взоровою мовою. Що він робите на Словотворі, коли він не знає Отченаша сьогочасної української взорової мови - як, коли, чому та на якій основі вона постала, як поставились до її й що далі робили з нею в підавстрійській Україні тощо?

3 серпня 2021

Що за дурня? Де ви бачите наразі підавстрійську Україну? Україна у нас одна

18 серпня

"Офіційна сучукрлітмова тим часом зазнала кілька хвиль змосковщення в часи посиленого комуністичного гніту та кілька хвиль згаличанщення в часи одлиг та після розпаду СССР."

Про галичанщину цікаво. Ви жили в ці часи, чи читали про це десь?

2 серпня 2021

+++

квітча́стий
7

Квітча́стий — Разноцветный, цветной.
r2u.org.ua: квітчастий

12 січня 2021

+

2 серпня 2021

+++

2 серпня 2021

+++

Щоправда, до строгих стилів, як-от публіцистичний чи науковий, не дуже пасує, як на мій смак.
Є в цьому слові якесь «художнє» забарвлення.

рябий
5
Oleksa Rusyn 12 січня 2021
12 січня 2021

+

12 січня 2021

Це ж наче "плямистий, покритий цятками"?

12 січня 2021

ЕСУМ пише від "псл. сх. *rębъ «строкатий», *erebъ, *ěrębъ, *arębъ «тс.»".
У Грінченка першим знаком є "строкатий":
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/53050-rjabyj.html#show_point
Також:
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/53052-rjabyty.html#show_point

batcat
,
batcat-
5

ЕСУМ І, 151 (ба́тка "виткана кольорова смуга [на домотканих виробах]"): батка́тий "різнокольоровий (шовк)". Від *bat- "бити" з конкретизацією/звуженням значення в ткальстві → "стегати" → "стьожка" → "різнокольорова стьожка, стьожка нитками інших кольорів по головнім тлі".

אלישע פרוש 10 лютого 2021
16 лютого 2021

Не тягне ж.

16 лютого 2021

Чим саме Вам дане значення "різнокольоровий" не тягне до значення "різнокольоровий"??

17 лютого 2021

У корені слова немає нічого, що б явило тяму "багато кольорів".

17 лютого 2021

Ни в корені німецького слова Farbe нема(!, не <немає>) прямого зв'язку з денотацією "фарби, кольору" – первісно то є *"пір'я". Так само значення "різнокольоровий" у данім слові batcat виходить не прямо з кореня *bat- і його первісного значення "бити, стібати, стегати", а з дальших щаблів семантичного розвитку того кореня, конкретизованого суфіксами *-uk-+*-at-. Від кореня *bat- постало в руській мові чи мало й инших тям. Напр., так само bataua/batoua з геть иншими значеннями: "партія; загін; караван і под." – також жадного прямого зв'язку з первісним *"бити". У словацькій від того же кореня є batoh "торба, сумка, рюкзак" – також без прямого зв'язку з *"бити". То яка є тут проблема зо значенням "різнокольоровий"?

17 лютого 2021

До того ж, розвиток значення *"колоти-бити-стегати-стебати" → "стьоганий-стьобаний ← колотий, битий" → "різнокольоровий" має паралель і в іншім руськім слові: strocat "строкатий" ← stroca *"стьожка, колоте, пунктир ..." ← strociti "строчити ← колоти".

18 лютого 2021

Це гожий, добрий одвіт. Спасибі.
Я все ж шукатиму ще слів, але аргумент Ваш добрий.

17 лютого 2021

Незле, дам +.

різномастий
3

Безмастий – безколірний:
r2u.org.ua: безмас*

Різномастий, різномасткий – багатоколірний:
r2u.org.ua: різномас*

Мастю звали не лишень породи коней, а й колір ще в давньоруській мові:
http://oldrusdict.ru/dict.html

барви́стий
3
Пилип Хмара 3 серпня 2021
3 серпня 2021

Чуже.

пі́стря́вий
2

r2u.org.ua: пістрявий

Хоч те, що нема у дорадянських словниках, бентежить чи значіння в українській мові дійсно таке, як у мові московській, може бути, що тяма «різнокольоровий» для цього слова суржик.

Юра Шевчук 2 серпня 2021
2 серпня 2021

Польське. Див. поясніння в статті "строкатий".

Бойко 23 жовтня 2022
пестрий
1

Таке ж значіння у давньоруській мові.

Хоч те, що нема у дорадянських словниках в такій тямі, бентежить – чи значіння в українській мові дійсно таке, як у мові московській, адже може й бути, що тяма «різнокольоровий» для цього слова це суржик.

кра́сий
1

Кра́сий — Пестрый, разноцветный.
r2u.org.ua: красий

16 лютого 2021

+

різномасткий
0

Безмастий – безколірний:
r2u.org.ua: безмас*

Різномастий, різномасткий – багатоколірний:
r2u.org.ua: різномас*

Мастю звали не лишень породи коней, а й колір ще в давньоруській мові:
http://oldrusdict.ru/dict.html

стобáрвний
0
Тарас Береза 17 березня 2021
заполочний
0

За́полоч — українська назва різнокольорових ниток.
uk.wikipedia.org: Заполоч
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/17865-zapoloch.html#show_point
goroh.pp.ua: заполоч

многобарвний
0

багатобáрвний; багатокóлірний; багатокольорóвий; різнобáрвний;
різнокóлірний; різнокольоровий; різномáстий; стобáрвний; строкáтий.

Тарас Береза 23 жовтня 2022
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
22 січня 2021

Забув серед варіянтів написання дати "багатоколірний".

8 лютого 2021

Лексикон словенороський Памва Беринди з церкновнослов'янською на руську (українську) мову, укладений між 1603 та 1607 роками:
церк.-сл. Шаръ (означає «фарба») — руськ. Фарба, масть

Поділитись з друзями