Значення слова
Ди- — префікс для вказівки на подвійність.
Приклад вживання

Глянь, у твоїй воді димери плавають.

Походження

давн.-грец. δι- – два

Приклади в інших мовах

анґл. di-

Варіанти написання
ди, бі-, бі, di-, di, bi-, bi, ді-, ді

Перекладаємо слово ди-

дво-
,
двох-
16

«З метою уникати збігу голосних чи приголосних у складних словах з числівником як першим компонентом, числівник закінчується приголосним, якщо наступний компонент складного слова починається з голосного, напр., двохелементний, трьохатомний, і голосним, якщо наступний компонент починається з приголосного, напр. семиповерховий, десятизначний».:https://www.radiosvoboda.org/a/29461384.html

5 січня 2020
,
10

-і (ж.р., с.р.)/-а (ч.р.)
Деякі чужомовні "запозичення" з префіксами "ди-"/"бі-" краще передавати двоїною на взір "вибора":дилема, бо двоїна є ознакою української мови, яку примусово намагався знищити радянський режим: http://vsviti.com.ua/ukraine/60983

5 січня 2020
обі-
,
оба-
6

обі- (ж.р., с.р.) / оба- (ч.р.)
Можна перекладати давньогрецький префікс "ди-" та латинський "бі-" в деяких контекстах за аналогією до "обіруч":sum.in.ua: obiruch та "обабіч":sum.in.ua: obabich
P. S. Над прикладами перекладу ще подумаю.

6 січня 2020
дво-
4

Прямий переклад, до того ж давньогрецьке "δύο" безпосередньо пов'язане через індоевропейську зі слов'янським "два".

5 січня 2020

Професор Юрій Шевчук з Колумбійського університету рекомендує перед голосними літерами вживати префікс "двох-", а перед приголосними "дво-":https://www.radiosvoboda.org/a/29461384.html

6 січня 2020

+

5 вересня

+

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями