лат. color ( ‹ colos) «колір; фарба» зіставляється з дінд. śáraḥ «вершки; плівка на кип’яченому молоці», двн. hëlan «ховати», причому припускається первісне значення «покриття» (у т. ч. й кольорове).
Лексикон словенороський Памва Беринди з церкновнослов'янською на руську (українську) мову, укладений між 1603 та 1607 роками:
церк.-сл. Шаръ (означає «фарба») — руськ. Фарба, масть
З матеріялів давньоруської мови:
Пѣгий — двоколірний.
http://oldrusdict.ru/dict.html
Імовірно, від праслов. *pěkrъ, від якого чеськ. pěkný …
ЕСУМ: ПІГАНИСТИЙ: пов’язане з р. пе́гий «рябий, плямистий», др. пѣгый «двокольоровий, плямистий», п. piegi «веснянки», ч. piha «веснянка», слц. peha, вл. piha, нл. pěga, болг. [пе́га], схв. пе̏га «тс.», пе̏гав, пе̏гаст «плямистий, веснянкуватий», слн. péga «пляма, веснянка», що зводяться до псл. pěgъ «строкатий».
Дам +.