Значення слова

Альтернатива — необхідність вибору між двома або кількома можливостями, що виключають одна одну, а також наявність іншого варіянту для чого-небудь.

Приклад вживання

Між нас поставила ти альтернативу: або я му­шу виконати рівний твоєму геройський вчинок, або зректись тебе!

Походження

лат. alternatus, від alter − один з двох

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово альтернатива

иншина
44
Олександр Лихо 12 грудня 2015
30 серпня 2016

Не існує слів, котрі починалися б на "и". Це суперечить правилам української мови (фонетики, граматики, геть всьому).

20 грудня 2019

Це не суперечить правилам укр. мови. Ознайомтеся із чинною редакцією правопису нашої мови.

8 січня 2020

У схваленій редакції правопису 2019 року немає правила, яке б визначало варіативність написання слів з літери "и" (читайте § 2. Уживання І, И на початку слова)

8 січня 2020

Даю ланку на непомосковщений дорадянський словник, він показує мову, якою говорили Хмельницький і Шевченко:
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/21407-ynshyj.html#show_point
Знайдете там "інший"?

8 січня 2020

Правило використання слів на И/І дійсно не витлумачене — де і яке слово використовувати, в яких випадках пишемо на І, а в яких на И. Це величезний мінус правопису (зараз ми просто маємо як факт до використання два рівноправні синонімічні ряді слів). Оскільки для уникнення палаталізації кінцевих приголосних слова на І, далебі, не можуть використовувати ся фонетично: ми говоримо в реченні "Це — наш індик" слово "індик" як "индик" затим, що при вимові "нашіндик" природно пом'якшується попередня приголосна "ш" (як у слові ШІсть). Тому правило треба було прописати мінімум так: "якщо слово попереднє закінчуєть ся на твердий приголосний пишемо лише через И. Якщо на м'який/пом'якшений приголосний пишемо винятково через І. Якщо на голосний — пишемо через І в оф. документах, через И або І в художній літературі. У випадку наявности протези (вирій/ирій) спрацьовує правило милозвучности (по типу чергування в/у).

13 вересня 2016

Існували, але радянська загарбницька влада їх заборонила.

6 травня 2018

Прошу, ознайомтеся:
uk.wikipedia.org/wiki/Проект_правопису_1999_року#Перелік_змін_та_уточнень_у_проекті

“Клясики української літератури до правописної реформи 1927 р. вживали саме “и” в зазначених випадках”.

16 вересня 2018

Слова на "и" є у словнику Грінченка. І у Вікісловнику. І в селах інколи можна почути слово "индик". Тому хай буде

30 серпня 2019

Дуже гоже.
На ледащину, хто вносить галас і безлад сюди, не зважайте, якщо людина не може у словник глянути, щоб побачити в нім слова на и-, то людині такій уже і книжка не поможе.

31 серпня 2019

Повертаємо слова на "И" разом !

8 січня 2020

Український звук «и» дуже суттєво відрізняється від московського «ы». Саме незнання цього факту й неналежне чуття української фонетики спричиняється до того, що деякі люди щиро не розуміють, як це взагалі можна так вимовляти.

Укр. «индик» != моск. «ындык»
Укр. «иншина» != моск. «ыншына»

P.S. Ніколи «и» не читалася як «і». Не плутайте зі московською абеткою, московським правописом та й навіть ярижкою.

31 березня 2020

Ыншина

31 березня 2020

Інший (инший тоже) це узагалі польські слова, про це навіть вікіпедія пише, звук ш тут зовсім зайвий. Українською буде иний (всі пам'ятки писемні кли україну ще не нищила польща писали саме так!)

2 березня 2021

ИНШИИ
http://oldrusdict.ru/dict.html
Тепер що кажете?

2 березня 2021

Ни в "Матеріаліх" письмо слів не каже вимову точно. На пр., у своїй Історичній фонології рус. м. Шевелів рішить різні випадки, коли те чи те письмя в давніх памятках потребує окремого товмачення його звукового значення: <и> могло значити, крім повного голосного звука, й [j], й [j] + повний звук голосний, <ч> могло стати й за [d͡ʒ].
Тобто з самого тільки написання ми не можемо знати чи <и-> в <иншии> у пам'ятках значи [inʃiji], чи [inʃij], чи [inʃii], чи [ɪnʃɪjɪ], чи [ɪnʃɪj], чи [jɪnʃɪjɪ], чи [jɪnʃɪj], чи [jɘnʃɪjɪ], чи [jɘnʃɪj].

2 березня 2021

Як судить із того документа, на руській письмовій мові 1388 року вже була далась узнаки польська мова. Бо в документі є не тільки "инший", а й "рахуючи".

18 березня 2021

По всій Україні кажуть "инший" або "інший", важко віриться, що це полонізм, а рідне "іний".

3 вересня 2021

Пасувало би також додати поряд "іншина", але й так дуже гарно!

4 вересня 2021

Чому лиш <іншина>? То вже й <гиншина>, й <єншина>, й <гинчина>, й <єнчина>, й <иньчина), й <енчена>, й <еньчена>, й <иньчина>, й <иншиена> й ще купу. И що то буде?

22 грудня 2021

Слово гарне, ба тільки як бути з похідними?
Альтернативний – ?

22 грудня 2021

"Іншинний" чи "іншовий" певно.

22 грудня 2021

А чого не просто гинший?...

22 грудня 2021

А може й ваша правда. Треба подумати чи так важливо розділяти "another" і "alternative".

22 грудня 2021

У ягельській "other" своє слово, а "alternative" - з прязької, а прязьке слово пішло зрештою з латинського "alter" (инший).

23 грудня 2021

Порівн. инша історія, альтернативна історія. Не одне й те ж

замінник
20
Tadeusz Borzyński 23 грудня 2015
вибір
9
Василь Мур 5 грудня 2015
6 грудня 2015

Має бути якийсь "альтернативний" варіянт.)

6 грудня 2015

Тоді може «замісний» підійти.

23 грудня 2015

Це слово так само, якщо заміняти на свої віповідники, то кожного разу буде інше слово, що передаватиме відтінки значень: можливість, замінник, вибір

іншеможливість
9
Дмитро Дебелий 12 серпня 2016
5 червня 2017

альтернатива – іншеможливість / Павло Штепа. СЛОВНИК ЧУЖОМОВНИХ СЛІВ І ТЕРМІНІВ ● 1977 р.

інакшина
9
Sergiy Gorichenko 12 вересня 2016
дво
8

Субстантивація друс. прислівника дво "один из дву"; дво є первісно, в истоті, твар середнього роду однини до два, дві, з первісним товком, віді, *"що двояке (≈ альтернативне → альтернатива)". Гбіж (відмінювання) ги в прочих именах середнього роду: чого?-два (дерева), чому?-дву (дереву), чім?-дві (дереві), чим?-двом (деревом).

אלישע פרוש 6 грудня 2019
18 грудня 2020

І як відмінювати? Одне дво, а кілька дов?

18 грудня 2020

В истоті так.

18 грудня 2020

Яку тяму значить слово "истота", Вами вжита?

18 грудня 2020

"суть, реальність" и по добі.

19 грудня 2020

По добі? Щось з "подобою" пов'язане?

19 грудня 2020

Так, "на зразок, подібно"

двовибір
5
Ivan Dzyamulych 8 вересня 2019
інший
4
Alexandr Chaika 4 грудня 2015
відміна
3
Benjamin Kryzhanovsky 11 квітня 2018
25 грудня 2021

+++

дво́ща
3

Дивись пояснення אלישע פרוש до слова "дво". Кінцеве "-оща" додав як у: троща, площа, волоща тощо.

18 грудня 2019

Частина -ща в Ваших прикладах тягне до кореня тих слів, із первісного *st + *j. А де є *st в "два"?

18 грудня 2019

Мені просто полюбилося звучання цього слова. Звучить дуже по-українськи. Не етимологічна мотивація моя.

вибір можливости
1
Tadeusz Borzyński 23 грудня 2015
тотожниця
1
Daniel Daught 27 травня 2020
27 травня 2020

Не тякне сути тями.

иначина
1
Oleksa Rusyn 23 грудня 2021
або
0
30 серпня 2021

Priclad u réceinïé prosiõ.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями