uolen, fwln-, uolyên, uolyen-
uolen /ˈwɔlə̞n/, fwln- /ˈwʏlʲn- [ˈwʏlʲn-, ˈwylʲn-, ˈwʊlʲn-, ˈwʉlʲn-, ˈwʊ̯͡ɞlʲn-, ˈwʊ̯͡ɶlʲn-, ˈwʏʎn-, ˈwyʎn-, ˈwʊʎn-, ˈwʉʎn-, ˈwʊ̯͡ɞʎn-, ˈwʊ̯͡ɶʎn-, ˈwʏjn-, ˈwyjn-, ˈwʊjn-, ˈwʉjn-, ˈwʊ̯͡ɞjn-, ˈwʊ̯͡ɶjn-, ˈwʏn.n-, ˈwyn.n-, ˈwʊn.n-, ˈwʉn.n-, ˈwʊ̯͡ɞn.n-, ˈwʊ̯͡ɶn.n-, ...]/
uolyên /ˈwɔlɛn/, uolyen- /ˈwɔlɛn-/
___
http://oldrusdict.ru/dict.html#: вольныи "добровольный, действующий по собственной воле, свободный, дозволенный".
uolen, fwln-, uolyên, uolyen-
uolen /ˈwɔlə̞n/, fwln- /ˈwʏlʲn- [ˈwʏlʲn-, ˈwylʲn-, ˈwʊlʲn-, ˈwʉlʲn-, ˈwʊ̯͡ɞlʲn-, ˈwʊ̯͡ɶlʲn-, ˈwʏʎn-, ˈwyʎn-, ˈwʊʎn-, ˈwʉʎn-, ˈwʊ̯͡ɞʎn-, ˈwʊ̯͡ɶʎn-, ˈwʏjn-, ˈwyjn-, ˈwʊjn-, ˈwʉjn-, ˈwʊ̯͡ɞjn-, ˈwʊ̯͡ɶjn-, ˈwʏn.n-, ˈwyn.n-, ˈwʊn.n-, ˈwʉn.n-, ˈwʊ̯͡ɞn.n-, ˈwʊ̯͡ɶn.n-, ...]/
uolyên /ˈwɔlɛn/, uolyen- /ˈwɔlɛn-/
___
http://oldrusdict.ru/dict.html#: вольныи "добровольный, действующий по собственной воле, свободный, дозволенный".
Опціональний оператор — вільний оператор?
Чому 'о'? Чи це не Ви писали?
Не він писав, ясна річ. Упорядники замінили, коли в 2022 році заборонили додавати переклади латиницею. Ото самі гляньте, як було: https://web.archive.org/web/20220322173059/https://slovotvir.org.ua/words/optsionalnyi
Ото впорядники зумисно нищать українську мову чи московщина так уже мізки засрала? Зайде пересічний українець знайти відповідник, побачить "вольний" і буде з цього користати. А так побачив би неясну латинку та й гортав би собі далі до якогось *"необов'язкововибірний".
Cyto za “‹вольний›”?? 🤦
🤦♂️🤦♂️🤦♂️
—
За письмо
—
За слово