Пилип Хмара

40
отримано голосів за переклади
265
віддано голосів за переклади

Додані переклади 85

6
брослива персик
5
засмичка зіпер
5
мере́жаний ажурний
4
ковінька хокей
4
засві́дчувати підтверджувати
3
екранний час скрінтайм
3
перенайм аутстафінґ
3
пере́діл купе
3
за́кутень тупік
3
смоля́нка асфальт
2
впорсниця шприц
2
представницький репрезентативний
2
особо́вий пасажирський
2
взаємопо́ступка компроміс
2
2
дошку́ль спам
2
змага́ння конкуренція
2
біля́вець блондин
1
болгарщина болгарія
1
ногопука футбол
1
власна справа бізнес

Улюблені переклади 265

речене́ць дедлайн
стравопис меню
вподобайка лайк
равлик @
голіциць топлес
голярня барбершоп
перепин шлагбаум
гортайчик планшет
світлина фотографія
баранці попкорн
славень гімн
персанок бюстгалтер
гаївка пікнік
набірниця клавіатура
раптівка флешмоб
промова спіч
дармови́с брелок
хідник тротуар
гортач планшет
вступник абітуріє́нт
летовище аеродром

Додані коментарі 16

13 лютого
Пилип Хмара прокоментував

Іван Огієнко "Наша літературна мова" Сторінка 257

2. У давнину були в нас іще різні дієслівні при­ставки, але з бігом віків погубилися. Було, напр., пре-, що часом і тепер ще можна спіткати.
Напр., у Словнику Грінченковому подається: предокучити, але це форми сумнівні — вони в нас перейшли на на- й ін. Це архаїзм.
Зникло й пред-, — воно перейшло на перед- передплатити, передбачити.

6 лютого
Пилип Хмара прокоментував
переклад красний

Красні черевики?

11 січня
Пилип Хмара прокоментував
переклад власність

Нічого переконливого у цьому розділі нема. Натомість є спільне коріння в кількох слов’янських мовах. До речі, поляки згодні з тим, що слово "власний" вони позичили у чехів?

11 січня
Пилип Хмара прокоментував
переклад власність

Я вважаю безпідставним твердження, що українське слово "власний" це запозичення з польської мови, бо однокореневі слова є в інших слов’янських мовах. Словаки, чехи, хорвати і словенці також позичили його у поляків? Словацька мова - vlastne, чеська - vlastni, хорватська - vlastiti, словенська - lastno.

8 січня
Пилип Хмара прокоментував
переклад засмичка

Слово "замок" має набагато ширше тлумачення.

ЗАМОК (нехитрий) клямка, (висячий) колодка, (в одязі) зістібка, (у крісі) затвор.
Зі словника Святослава Караванського.