Творено від того же корене *stoy- з тою же мотивацією значення, що дане ту stoya, але чепенем -mẽ/-men- (← *-men) ги в словах imẽ "ім'я" (*im-men), uimẽ "вим'я" (*ūd-men), znamẽ "знам'я, знамено" (*zna-men), ramẽ "рам'я, рамено" (*or-men), ueremẽ "верем'я" (*uert-men) тощо, де чепінь *-men є той самий що в -μα в д.-гр. ἀξίω-μα – середнього роду; чепінь сей несе відтінок пасивності, тобто тут надає вихідного значення *"те, що є вірене, може бути вірене, гідне віри, в що сто́їть вірити".
Виведено мною на підставі слів и йих значень <стійний> (Желехівський ІІ, 920 "würdig, wert"), стійність "Geltung" (там же), стійко "Stellung, Bedeutung" (іменник; там же), стоїти, стояти (в Желехівського писано: <стоити>; 922) "kosten"; з мотивацією *"що сто́їть [віри] = гідне [віри]", див. ще д.-рус. стоиныи "стоящий, достойный" (http://oldrusdict.ru/dict.html# так само як і первісно в д.-гр. ἀξίωμα (див. походження).