Матеріали до словника давньо-руської мови І.Срізнівського, том. II, стор. 216-218, статті на слова мъıслити, мъıсливъıи "logikos", мъıсль, мъıсльнъи с грецьким перекладом "logismou", "logismos".
Матеріали до словника давньо-руської мови І.Срізнівського, том. II, стор. 216-218, статті на слова мъıслити, мъıсливъıи "logikos", мъıсль, мъıсльнъи с грецьким перекладом "logismou", "logismos".
Словник української мови 1927-1928рр. Б. Грінченка, 3-тє видання.
Висно́вувати — выводить, вывести заключение.
Від «судити» — складати думку про кого-, що-небудь, робити висновок щодо когось, чогось.
Особисто я людей адекватних, з розвиненою внутрішньою логікою називаю тямущими. Питома властивість таких людей - тямість.
Матеріали до словника давньо-руської мови І.Срізнівського, том. II, стор. 216-218, статті на слова мъıслити, мъıсливъıи "logikos", мъıсль, мъıсльнъи с грецьким перекладом "logismou", "logismos".
Хіба кінцеве "-иво" в мові сучасній (не давній) не вживається для вираження збірних тям, які означають матеріял або продукт: вариво, добриво, куриво, меливо, мереживо, місиво, морозиво, паливо, печиво, прядиво, мариво?
Логіка це і є продукт мислення.
Не продукт, а спосіб мислити. Тож суфікса вжито не доречі.
У суфікса *-i-u- нема специфичної конотації ни до "способа", ни "продукта". http://oldrusdict.ru/dict.html#: вариво, огниво, круживо, прѧдиво, кладиво, молозиво, сочиво, сѣчиво, лезиво. Різницю, судячи з порівняння форм д.-рус. и н.-рус. між значеннями сього суфікса з одного боку на позначення "продукта", й з другого "способу", творить наголос, відповідно на корені, та на самім суфіксі.
Підпираю !
Чудові звісно слова, але хіба ж наша мова це Давньоруська? :)
Ne daunya roussca, ta iz yeyui cerpaiemo.
Як буде похідний прикметник на кшталт логічний?
Muisliu.
Зладне мисливо. Ви ж не кажете "логічна логіка" :)