Матеріали до словника давньо-руської мови І.Срізнівського, том. II, стор. 216-218, статті на слова мъıслити, мъıсливъıи "logikos", мъıсль, мъıсльнъи с грецьким перекладом "logismou", "logismos".
Матеріали до словника давньо-руської мови І.Срізнівського, том. II, стор. 216-218, статті на слова мъıслити, мъıсливъıи "logikos", мъıсль, мъıсльнъи с грецьким перекладом "logismou", "logismos".
Так і є
завжди думав що від "мірка" й міряти - у "міркувати"
Він так міркує , така його мірка міряє визначає.
Особисто я так вважав і вважатиму, ОСОБЛИВО, взявши до уваги глибинний запас нашої мови, на ЯКЕ МАЄ ПРАВО КОЖЕН УКРАЇНЕЦЬ - а не навпаки
· помірковані дії - це як зважені обдумані
Словник української мови 1927-1928рр. Б. Грінченка, 3-тє видання.
Висно́вувати — выводить, вывести заключение.
іздуміж
іздуміжно
вихід із думи, мислення
/
М.С.Я.
вірний хід/напрям думок/думки
/
"У неї своя вірність"
"..а у нього - своя"
(автор думки, вірності - М.С.Я.)
думка у потік сходження до розумного, закономірного;
ллється як є/як має бути
- без протиріччя, помилковості, іллогічності
/
(М.С.Я.)
теж є логіка
/
витік з думки, мислення.
"у нього таке здум'я"
"у неї відчутно - інше"
Від «судити» — складати думку про кого-, що-небудь, робити висновок щодо когось, чогось.
Відповідність - логіка
,
Невідповідність - іллогічність
думолинство
дума лине у напрямку
у нього таке думолійство
Вірність
/
Йделійство
/
Улійство
/
Відповідність
______________
вірний хід/напрям думок/думки
/
"У неї своя вірність"
"..а у нього - своя"
(автор одвірності, відповідності - М.С.Я.)
МІРКУВАТИ
завжди думав що від "мірка" й міряти - у "міркувати"
Він так міркує , така його мірка міряє визначає.
Особисто я так вважав і вважатиму, ОСОБЛИВО, взявши до уваги глибинний запас нашої мови, на ЯКЕ МАЄ ПРАВО КОЖЕН УКРАЇНЕЦЬ - а не навпаки
.
· помірковані дії - це як зважені обдумані
Матеріали до словника давньо-руської мови І.Срізнівського, том. II, стор. 216-218, статті на слова мъıслити, мъıсливъıи "logikos", мъıсль, мъıсльнъи с грецьким перекладом "logismou", "logismos".
Хіба кінцеве "-иво" в мові сучасній (не давній) не вживається для вираження збірних тям, які означають матеріял або продукт: вариво, добриво, куриво, меливо, мереживо, місиво, морозиво, паливо, печиво, прядиво, мариво?
Логіка це і є продукт мислення.
Не продукт, а спосіб мислити. Тож суфікса вжито не доречі.
У суфікса *-i-u- нема специфичної конотації ни до "способа", ни "продукта". http://oldrusdict.ru/dict.html#: вариво, огниво, круживо, прѧдиво, кладиво, молозиво, сочиво, сѣчиво, лезиво. Різницю, судячи з порівняння форм д.-рус. и н.-рус. між значеннями сього суфікса з одного боку на позначення "продукта", й з другого "способу", творить наголос, відповідно на корені, та на самім суфіксі.
Підпираю !
Чудові звісно слова, але хіба ж наша мова це Давньоруська? :)
Ne daunya roussca, ta iz yeyui cerpaiemo.
Як буде похідний прикметник на кшталт логічний?
Muisliu.
логічний
Зладне мисливо. Ви ж не кажете "логічна логіка" :)
"Я розумію хід твоїх думок"
-
ОСЬ ТАКІ ТО ПИРОГИ
Вірність
/
Йделійство
/
Улійство
______________
вірний хід/напрям думок/думки
/
"У неї своя вірність"
"..а у нього своя"
_______________________
_____________
___
(автор відповідних М.С.Я.)
Логічно?