Значення слова

Зіпер — застібка призначена для швидкого з'єднання частин убрання, взуття тощо.

Приклад вживання

Застібки - блискавки відрізняються і за видами замків.

Походження

Англійське слово утворене від звуку, що чується при застібанні : zip (щось подібне до українського «вжик»).

Приклади в інших мовах

Назви російською мовою: "застёжка-мо́лния, или просто мо́лния, змейка".
В українській мові маємо нині кальки з російської: застібка-блискавка, блискавка, змійка.

Варіанти написання
zipper.
Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово зіпер

засмичка
9

Англійське слово утворене від звуку, що чується при застібанні: zip (щось подібне до українського "вжик").

Назви російською мовою: "застёжка-мо́лния, или просто мо́лния, змейка".

В українській мові маємо нині кальки з російської: застібка-блискавка, блискавка, змійка.

Пилип Хмара 2 грудня 2020
5 січня 2021

Гарне слово, поставив би 👍, але слово "замок" набагато популярніше, тому пріоритет даю йому.

8 січня 2021

Слово "замок" має набагато ширше тлумачення.

ЗАМОК (нехитрий) клямка, (висячий) колодка, (в одязі) зістібка, (у крісі) затвор.
Зі словника Святослава Караванського.

5 січня 2021

+

вжичка
3

від українського "вжик"

Ol Kur 7 грудня 2020
замок
3

Найпоширеніше слово, не калька (як блискавка), не евфемізм (змійка), не звуконаслідувальне (вжичка), і точне (застібка може бути у вигляді ґудзиків, кнопок і подібне).
Замок означає, що є механізм, який замикає одні пази з іншими, дверний замок і замок в одежі працює за тим самим принципом.

Махно Рус 5 січня 2021
застібка
1

шо тут думати, завше так звав...

Олександр Дудар 9 грудня 2020
5 січня 2021

Зіпер — це лише один з різновидів застібки.

бігунок
,
бігунець
,
побігун
1
Oreksanduru 27 травня
27 травня

Бігунок є лиш частина застібки, позаяк він бігає вгору і вділ.

27 травня

Так і не так. Окремої сторінки немає.

Бігунок може означати й увесь механізм. Як змійка і блискавка означають не тільки доріжку по якій бігає бігунок.

Я не прискіпливий, можна створити сторінку з "собачкою" — здається, так називають те, що бігає по дорожці з зубчиками, російською.

27 травня

До речі, те саме можна сказати і про засмичку. Що це саме те, за що смикають, а не уся частина одягу. Але ж можна мислити ширше. Семантика, це значення, а не вигляд і морфеми, які намагаються його передати. Обізвати можна бігма42 — ніхто не переплутає, але засмичка і бігунок — кращі.

27 травня

Банківський рахунок, це те, що рахує, а не місце зберігання коштів. Треба називати не рахунком, а "уявною рахунковою скринькою". Це я відображаю послідовність вашого мислення.

30 травня

Назва предмету не може передавати всіх деталей і тонкощів. Інакше треба заміняти назви предметів їх прямою тямою чи описом. Замість "Сонце зійшло", буде: "Віддалене небесне тіло круглої подоби, що дає тепло і світло зійшло". Це як жалітися, що назва місяця квітень не передає кількості днів у місяці.

за́кла
0

r2u.org.ua: закла
Очевидно, пов’язане з словом ікло, а замок-блискавка дійсно нагадує дрібні ікла.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями