Яка дурня? У джерелі прямо зазначено:
бо́тва «мангольд, цукровий буряк, Beta vulgaris L.; буряк червоний, Beta cicla L.» (бот.)
Beta vulgaris — це звичайний буряк
боутъ
сл. Желех. та Нед. (I, 51 : ‹бут› "rothe Rübe (Beta vulgaris"
ЕСУМ: «молода зелена цибуля; [буряк Ж]»
очевидно, пов’язане з буті́ти, ботва́;
ЦВИК ‘буряк’ (Новсв).
http://dspace.luguniv.edu.ua/xmlui/bitstream/handle/123456789/8840/2021 slovnik.pdf?sequence=1&isAllowed=y ст 382
Від слова багряний «темно-червоний».
Лишилось іще цибулю, хліб та сало перекласти, і по українській мові можна співати панахиду.
Цибуля вже перекладена:
цибуля
+