ЕСУМ:
винниця «виноград, Vitis vinifera L.» (бот.)
goroh.pp.ua: винниця
Виноград засвоєно з церковнослов'янської мови, в якій було калькою гот. weinagards, утвореного з основ wein- «вино» і gard- «город, сад», спорідненого з псл. *gord- «город».
Не знаю походження точно. У мережі побачив
У сих джерелах ніде не засвідчено "луґош" чи "ловґош" за "виноград", саме слово значить радше "виноградник" чи, як зазначено в коментарях на LJ, "арка на виноград". А коли так, то прийшло воно, найімовірніше, з угорської мови, де є слово "lugas". Зацитую визначення з Wiktionary (https://en.wiktionary.org/wiki/lugas ):
> bower, arbour, trellis (a small garden structure, a sitting place, surrounded by climbing shrubs or vines supported by a framework)
Утім, цікаво було би взнати, відки поруч із "луґош" є й форма "ловґош"... Чи не є то контамінація з угор. "lógós" (висячий)? Таке, гадаю, може бути з огляду на друге значення слова "lugas" (https://www.arcanum.com/hu/online-kiadvanyok/Lexikonok-a-magyar-nyelv-ertelmezo-szotara-1BE8B/l-39E16/lugas-3C6C9/ ):
> <Kertekben, ligetekben> élőfákra, karókra, lécvázra felfutó növényzet, ill. a felfutó és fenn összeboruló növények alkotta boltozat, ill. ilyen boltozattal fedett út.
Угорською не володію, тому до ладу не перекладу, хіба дам з Google Translate:
> <In gardens, groves> vegetation climbing up live trees, stakes, slat frames, or the vault formed by climbing and collapsing plants, or such a vaulted road.
Словник Грінченка:
Гро́зно — Виноград,
Гро́зно ди́ке — Дикий виноград.
Словник давньоруської мови:
Грознъ – виноград, як і в праслов'янській мові.
Se slofo, fédé, ménity ne sad fina, a samõ cuitõ z yagodami.
Українська мова, як і давньоруська, так називає сам "виноград".
А словосполучення "гроно грозна" звучатиме?
Грозе́нце.
r2u.org.ua: грозенце
+++
—
Виноградний — грозний, грізний, грозненський?
<Виноградний — грозний, грізний, грозненський?>
🤦
‹groznean, -uy› ci ‹groznœu, groznov-›.
+
Ще похоже на чеське hrozně
ghrō- індоєвропейська
grezns «півнячий гребінь» латиська
грозд македонська
grozno польська
*grozdь(n-) праслов’янське
грȍзд сербохорватська
gruse «паросток, пагін» середньоверхньнімецька
hrozno словацька
gròzd словенська