Маєте право на свою суб'єктивну думку.
А навіщо це слово переклалати?
Це як перекладати давноусталені загальновживані слова: олія, барвінок, шапка, книга, буква, кіт, буряк, оладок тощо
Усталені ≠ непорушні. Якщо знайдеться кращий український відповідник, то чому б і ні?
Виноград — гро́зно.