Значення слова

Родзинки — сушений виноград.

Приклад вживання

Купи мені морозиво з родзинками.

Походження

з пол. rodzynki через нім. Rosine, через лат. racemus, «гроно винограду» і старофр.: raisin, «виноград»

Приклади в інших мовах

пол. rodzynki

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово родзинки

озюм
7

Старе українське слово, запозичене з крим.-тат. jüzüm

Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський) Вгору
Озю́м, -му – изюм.

Правописний словник 1929р. (Г. Голоскевич) Вгору
Озю́м, -му, в -мі (м.); озю́мський
озю́м, -му, -мові = родзи́нки, -ків і -нок

Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко) Вгору
Озю́м, -му, м.
1) Изюмъ.
2) Городъ Изюмъ. Летіла зозуля, зозуля, з инчого города, з Озюма. Грин. III. 535
r2u.org.ua: Озюм

Ярослав Мудров 12 грудня 2021
12 грудня 2021

"Старий" у значінні давній є московщиною. Старий може бути дід, але не слово.

12 грудня 2021

Грінченко:
Давнене́зний, -а, -е. Чрезвычайно старый; очень древній. То давненезний дід. Уманск. у.
Стари́й, -а́, -е́.
1) Старый, ветхій, дряхлый, давній. Пек його матері, як завелося: і старе, і мале у боки взялося. Ном. № 12484. Бог старий господарь. Ном. № 58. Старий завіт.

12 грудня 2021

"1) Старый, ветхій, дряхлый, давній."

Читати вмієте?

12 грудня 2021

А ви? 😜

Ще тут подякую за те, що нагадали про Етимологічно-стилістичний словник І. Огієнка, де він визнав, що слово краска, криша – наші, а не московізми/не московщизна

12 грудня 2021

Судячи з колобка крім як блазнювати Вас мало чого навчили.

Синонімічній ряд зверху доводе мій перший коментар.

12 грудня 2021

Старий завіт — це не старий дід! Уважніше читайте словники!

Між иншим, старый, ветхій, дряхлый, давній — це москвинською, ба не українською написано

12 грудня 2021

"Старий завіт — це не старий дід!"

"Старий завіт" є калька зі ст.сл. "ветъхъ за́вѣтъ".

12 грудня 2021

Та й незрозуміло чого одне слово-зайду міняти на друге?

12 грудня 2021

Гарбуз, озюм — кримськотатарські слова. Не бачу змислу викидати їх з мови.

12 грудня 2021

"Гарбуз, озюм — кримськотатарські слова. Не бачу змислу викидати їх з мови."

А я бачу.

12 грудня 2021

Ой дурне, зайда черпане слово.
Вічки свої відкрийте, а потім ляскайте...

13 грудня 2021

Хлопчино, стримуй себе трішки. Ну, глянув похапцем на омонім. Що тепер з того?
Суттю є що сказати?

13 грудня 2021

"Ну, глянув похапцем на омонім. Що тепер з того?"

Та це ж повсякчас відбувається...Оце от "похапцем".

"Суттю є що сказати?"

По суті повторю слова Ялисія, єсте невіголос.

13 грудня 2021

🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️ хто б говорив.
Я не женусь за голосами, тому якщо щось помилково додам, то намагаюсь видалити, виправити. А ви панове, перетворили тут Словотвір на смітник. Вам, бачу, це стало як спорт наліпити побільше слів будь-яких. А скільки я вам та декому ще писав, що пишете дурню, на зразок "накинуте за часів СРСР, зближення мов" чи щось таке.
То хто з нас "невіголос"? Вигадуєте якісь штучні правила правопису, якусь дику псевдоісторію тощо.
"Іносе" я "невіголос", бо часом указую на вашу дурню та маячню.

12 грудня 2021

Чого не ізюм?

12 грудня 2021

Москвинське

13 грудня 2021

Чи направду? Подибуємо це слово на «Горосі»: goroh.pp.ua: ізюм

16 грудня 2021

ІЗЮ́М
запозичення з тюркських мов, найімовірніше, з турецької;
тур. üzüm «виноград» споріднене з аз. чаг. ÿзÿм, крим.-тат. jüzüm, уйг. öзÿм «тс.», монг. yzym (үзǝм) «смородина, виноград; ізюм»;
рос. изю́м;

А тепер див. старі словники до т. зв. зближення мов:

r2u.org.ua: Озюм

13 грудня 2021

"Родзинки" поширене на Галичині, на Сході старі люди дійсно казали "озюм", я це добре пам'ятаю, так, воно кримськотатарське, але я противник того, аби чіпати наші старі тюркізми, бо це безумство шукати відповідника до таких слів як: "кабан", "баран", "лоша", "беркут", "казан", "батіг", "торба", "отара" і т. д.

13 грудня 2021

Я б тільки, може, лоша на жереб'я змінив, бо кобила не лошиться, а жеребиться

13 січня

<з пол. rodzynki через нім. Rosine, через лат. racemus, «гроно винограду» і старофр.: raisin, «виноград»>

<слово, запозичене з крим.-тат. jüzüm>

Oge ne vadity dati ẽte slovo iz tatarscui, mésty ẽta slova iz lẽdscui, a ouge, ni troxui ne cazie pro uibwren pèrêdsõd, a tuimy i pro pèrêdsõd do rousscui móuvui na Liné.

гре́зен
5

grèzen, grèzn-
SIRM I, 590: гре́зен; *gryznos, ← *gry- + -zn-.

אלישע פרוש 13 січня
13 січня

Може бути, +.

грь
3

gry, /ɣ̞ærʲ/, gr- /ɣ̞r-/.
http://oldrusdict.ru/dict.html#: грь "виноградная ягода".
___
im.: gry
rod.: gri
dat.: gri
vin.: gry
mést.: gri
orõd.: grïõ

אלישע פרוש 13 січня
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями