Значення слова
Ігнорувати — не брати до уваги чого-небудь, легковажити чимось.
Приклад вживання

Не іґнгруй мене, Ироде!

Походження

лат. ignorare – не знати, далі з ignarus – недосвічений, який не знає

Приклади в інших мовах

італ. ignorare

Розділи
Варіанти написання
іґнорувати

Перекладаємо слово ігнорувати

22 травня 2020

Нащо давати такі очевидні слова?

19 червня 2020

Daniel Daught ну бо не всі знають як правильно українською слово ігнорувати

7 квітня 2021

+

29 березня

"Не нехтуй мене"/"не нехтуй мною"? якось дивно звучить.

29 березня

Зазвичай кажуть "мною"
І нічого там дивного нема, типова фраза, треба просто звикнути

21 серпня

Караванський писав, що "нехтувати чим" це суржик.

21 серпня

Цікаво, чому він так вважає?

20 серпня

Неймовірно влучне українське слово.
Коли злі християни ігнорять когось - нехтують кимось — роблять/скоюють зло супроти нього.
Так і з усіма іншими людьми...
Життя це відповідальність,
Пам'ятаймо

21 серпня

+++

гребати
23
אלישע פרוש 17 листопада 2019
17 листопада 2019
22 травня 2020

Цікаве слово.

1 квітня 2021

Я гребав ваші збори. :)

1 квітня 2021

+

гре́бувати
18
Карл-Франц Ян Йосиф 17 листопада 2019
1 квітня 2021

+

тура́ти
13

tourati
ЕСУМ: тура́ти "зневажати, не зважати, гребувати" (сл-к Недільського).

До річи, слово се є приклад енантосемії значить бо й "зневажати, не зважати, не звертати увагу", й "звертати увагу, зважати, бути уважним, дбати".

אלישע פרוש 2 січня 2020
3 січня 2020

Може, коли вже є енантосемія (і звертання уваги, і незвертання її), то слід це слово використовувати для тих випадків, коли людина зумисне когось ігнорує, насправді коли ж ця людина їй не байдужа?
Ну, знаєте, випадки, коли хтось робить усе, щоб той, хто цій людині небайдужий, гадав, що насправді – байдужий, але то все луда в очі, бо та байдужість примарна. Чи то дівчина, яка зумисне не звертає увагу на хлопця, щоб він зробив перший крок, а насправді дівчині той хлопець таки прикинувся на око, але вона боїться показати, що не нехтує ним. Чи то хтось, хто образився і удає, що йому однаково, хоч насправді зовсім не так.
Тобто дати за "тура́ти" тяму "прикидатись, неначе нехтуєш, не зважаєш; удавати, мов тобі байдуже до когось, коли це не так"?

12 січня 2020

То жаден самопротитовк уже не буде.

12 січня 2020

І все ж... Чому б не дать?

25 серпня 2022

Напевне, слід вказати, що слово використовується з часткою "не" ("не потурати", "не турати")?

26 серпня 2022

<Напевне, слід вказати, що слово використовується з часткою "не" ("не потурати", "не турати")?>

Ou Gelexœuscoho (zu ôdcazom na Xeycœuscoho »Buit Podolean«) e ‹tourati› za "verachten, vernachlässigen, nicht achten" dano bez ‹ne›.

PS. I ne ‹слід вказати›, a ‹слід указати›.

ге́рбувати
9
Карл-Франц Ян Йосиф 17 листопада 2019
18 листопада 2019

Карл-Франц Ян Йосиф,
до речі, форма з герб- є дуже цікава. В ЕСУМ їй не приділено належної уваги – тільки згадано як одну з форм під статею гребти, поруч з грібати й інших. Нема окремо сеї форми й в ЕССЯ (етим.сл-ку слов. мов під Трубачовом, що є значно якісніший сл-к етимологічний).
А втім, форма герб- сугерує в його праформі *ь, а не *є, як в гребти (*grebti): *грьб(ов)ати, з *gryb-, паралельного до *greb-. В руській мові праформи з приголосним + *re не дають серед різновидів рефлексації приголосний + голосний "е~и" перед /r/, а тільки приголосні + /r, l/ а потім голосний "е", чи "і" (з *е в складі критім). Натомість прикладів рефлексації послідовне ті *приголосний+r/l+y/u- (y = ь, u = ъ) в приголосний + голосний "е, и" + /r/ є саме в руській мові доволі: [къірвавий, кърви] *кръв-, [бъірва] *бръв-, [дъірва] *дръв-, [бъілха] *блъх-, [гъілтати] *глът-, [ирстити] *хрьст-, [(с)тъірчати, тъірк-] *(с)търк-, [керниця~къірниця] *кърница, ... Такий рефлекс, між іншим, суттєво різнить руську мову від вятської.
Попри жадну окрему згадку сеї форми в етимологічних працях, форма ся має явно ще іє. коріння, спадковане як залишкова суто "протоукраїнська" ізоглоса, незасвідчена, либонь, у жадній іншій словянській мові. Праформу *gryb-, яка дає в рус. *грьб- з рефлексом [герб-~гъірб-] надійно підтверджує лотиська форма gribēt, gribu, а також в германських мовах англ. grip.
В такому разі, форми [гребати] та [гербати] мають бути віднесені до одної праформи: *грьбати (*grybati), відмінної від паралельної їй праформи *greb- в інших мовах словянських.

18 листопада 2019

Це було дуже цікаво почути, бо ж мене самого зацікавило це слово. Та я гадав, що це банальний перекрут (інверсія) як у слові:
мед-відь –> вед-мідь
Тоді могло статись й:
г-ре́-бувати –> г-е́р-бувати

19 листопада 2019

Карл-Франц Ян Йосиф,
міг би бути й "банальний перекрут" суто теоретично, та таких подібних "перекрутів" є забагато в руській мові, як я показав на йинших прикладах.

Василь 15 січня 2021
16 грудня 2023

Польсько-галицьке значіння, непитоме для більшості українських говірок: r2u.org.ua: уникати.

25 березня

А як буде правильно?

25 березня

Як на мене, "уникати" не передає набір вужчих відтінків значень "ігнорувати"

Вадим Мельник 19 серпня 2020
18 липня 2022

+++

незнати
7

neznati
Від дієслова знати, серед товків якого в друс. був і "визн(ав)ати, приймати/прийняти (думку, погляд), схвалити, погодитися"; тут творено злиттям з не-+знати (з наголосом на не́- для розрізнення від окремого не зна́ти) за зразком лат. ignōrō ← *in- "не-" + *gnōrō "знаю".

אלישע פרוש 19 листопада 2019
негувати
7

Негувати - нехтувати, зневажати, ігнорувати.
СУМ. Словник Грінченка. Зведений словник застарілих та маловживаних слів.

Sherif Ermachenko 3 вересня 2020
31 грудня 2020

+

31 грудня 2020

Méniti latinscè slofo za latinscè?

4 січня 2021

Яка етимологія?

одмикувати
6

од [когось, чогось]
goroh.pp.ua: відмикувати

Богдан Грищенко 12 червня 2021
12 червня 2021

Gerèlo?

18 липня 2022

Уперве я вичитав цей дїєслів у «Кривому дзеркалї української мови» Нечуя-Левицького.

18 липня 2022

+++

21 серпня

+-
Усе таки годиться для "avoid" або в сучмові "уникати".

цуратися
5
Вадим Мельник 19 серпня 2020
18 липня 2022

+++

18 липня 2022

Не годить ся. Цурати ся — це не те саме шо ігнорувати.

16 грудня 2023

добре, що це слово тут є. Бо "нехтувати" - воно більше стосується недостатнього значення, яке людина надає комусь/чомусь, а "цуратися" (а також "уникати") дуже добре пасує до контексту спілкування в соціяльних мережах, або телефоном, або ще якось, де слово "ігнорувати" часто вживають.

Василь 1 квітня 2021
не вповати
4

Не вповати = не звертати уваги.
«І де лишків сорок тисяч; козак на те не вповає — мед-вино кругляє».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/61157-upovaty.html#show_point

плюздрувати
4

pieuzdrouati/pleuzdrouati
SIRM II, 279: зплюздрова́ти "зігнорувати, оминути".

SIRM pisie "неясно". Gadaiõ, wd corene *pieu-/pleu- (← prasl. *pieu-) "pieuati/pleuati" zu cepenem -zdr- ([zdr] ← *-z-r-). Siõdui ge tẽgneity i slôuo <pleugau/pieugau> "murxyau", zu cepenem -g-.

אלישע פרוש 28 липня 2021
не вмічати
4
або
не примічати
Oreksanduru 18 липня 2022
обмина́ти
,
омина́ти (що)
1
Бойко 15 жовтня 2022
обхо́дити (що)
1
Бойко 15 жовтня 2022
говорив дід до образу
,
а образ...
1

"Говорив дід до образу, а образ до діда – ані разу". Цей вираз означав, що людина зверталася до когось, хто ніяк не реагував на її прохання чи заклики. Так, жителі міста часто зверталися до міської влади з різноманітними проханнями у вигляді листів чи петицій у міській пресі. Наприклад, у березні 1900 року до магістрату звернулися мешканці вулиці Бельведерської. «Починаючи з аптеки пана Аміровича, тут болото по коліна, а ця вулиця знаходиться в середмісті, й тут багато гарних кам’яниць, а отже, вона могла би бути окрасою міста, якби тут упорядкували тротуари і встановили належне освітлення», – говорилося в петиції. Проте звернення до тодішньої влади нерідко залишалися без відповіді. З цього приводу містяни жартували, що магістрат відповідає на петиції за принципом відомої приказки: «Говорив дід до образу, а образ до діда – ані разу».

https://kuryer.if.ua/tak-govoryly-v-stanyslavovi/

А. Кузик 17 жовтня 2022
одмикувать
0
Артур Антонов 17 лютого
гордувати
,
погорджувати
,
згордж(ув)ати
0
Роман Роман2 21 серпня
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями