люди, ну яка луцька? -_- це ж знущання
та і який сенс придумувати відповідник для такого слова, якщо він і так існує, і загальновідомий?? тим більше, ним всі і так користуються
Цсл. члѣнъ "частина тіла"; - в українській мові запозичення з церковнослов'янської мови / Етимологічний словник української мови у семи томах. У-Я. Том 6. С. 333
неможливо, та і непотрібно викидати із української абсолютно всі запозиченості. давайте тоді забудемо слова "блазень, відлига, вовкулака, гаразд, ґринджоли, зозуля", наприклад - це з литовської. (принаймні, так подає Вікі)
У цих слів є відповідні українські. Пуризм, до речі, це теж не українське слово, фр. purisme - чистий.
Про мовну чистоту - Штепа П. Знадібки до словника чужослів, 1967 http://diasporiana.org.ua/movoznavstvo/11105-shtepa-p-znadibki-do-slovnika-chuzhosliv/
добре, визнаю, що у чомусь ви праві. але ж ну хіба хтось реально називатиме свій пеніс "прутнем", "кийком", "пісюром" чи тьфу-тьфу "луцькою"? як після того його взагалі в руки брати?
Краще казати ЧЛЕН? вульгарно звучить, явно не для розмови, далебі.
Пуцка, -ки, ж. Membrum virile. Вх. Уг. 264.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 3, ст. 503.
Кабака, -ки, ж.
1) Нюхательный табакъ. «Мерщі ісхопився, протерся, кабаки понюхав. Сніп. 16. Натрусив з ріжка катки, раз, другий понюхав. Мкр. 11. 9. Мовчи, по я тебе на кабаку зотру! Ном. № 3618. кабаки діти кому. Наказать кого. Желех. Закр.
2) Penis.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 2, ст. 202.
Ні, значить саме член. Кабак > кабачок же.
Кабачок це малий кабак, а великий кабак це давня назва гарбуза. От на що схожий кабачок і на що схожий гарбуз?
Кабачок схожий на баклажан ;-)
Пицюрина, -ни, ж. Penis. Уман. у.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 3, ст. 155.
Соромок, -мка, м.
1) Ум. отъ сором.
2) Penis (у малолѣтняго). Екатер. у. Слов. Д. Эварн.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 4, ст. 169.
Посмик, -ка, м.
1) У бороны: веревка конопляная, чаще скрученная изъ ствола молодого дерева, однимъ концемъ зацѣпленная за уголъ бороны, а на другомъ имѣющая валекъ съ постромками, въ которыя впрягается лошадь; иногда посмик бываетъ желѣзный. Подольск. г. Н. Вол. у.
2) Penis. Новомоск. у.
Словарь української мови / Упор. з дод. влас. матеріалу Б. Грінченко : в 4-х т. — К. : Вид-во Академії наук Української РСР, 1958.
Том 3, ст. 364.
Український відповідник південнослов'янському члѣну.
Не вдало, бо не підкреслює, що це пеніс в стані ерекції. На додачу, членами є принаймні ще й руки та ноги, бо розчленування це не відрізання пенісу та й навіть член у значенні пенісу часто вживають саме москалі !
Етимологічний Словник Української Мови у 7 томах:
По́та́к — чоловічий статевий орган,
По́тка — жіночий статевий орган.
Від праслов'ян. [*pъtъka] «статевий орган», результат перенесення на орган назви pъtъka «птах», як семантичну паралель пор. укр. ку́рка «жіночий статевий орган».
goroh.pp.ua: потак#22070
Пуцюр - чоловічий статевий орган.
(Короткий словник жарґонної лексики української мови).
Таке слово вже існує
пеніс (анатом.) – прутень, луцька / Словник чужомовних слів І термінів. Павло Штепа. 1977
Сучасна вигадка.
Прутень та піхва це вже сталі та поширені поняття, сприймаються як наукові.
++
Шановні словотворці, а хтось із вас чув слово "прутень" в народному мовленні, я особисто ні.