Значення слова
Член — особа, яка входить до складу певної групи людей, до якої-небудь організації, товариства, об'єднання; частина тіла, взагалі частина чогось.
Приклад вживання

Ірина — членкиня КПРС.

Походження

від стар.-церк.-слов. *члѣнъ через давн.-рус. челенъкъ, від прасл. *čelnъ. В українській мові це книжна форма, народна форма дала "челенок" та "челенко" – фаланга пальців.

Приклади в інших мовах

болг. члан, члян – сучок; сербохорв. чла̑н – кісточка, частина виноградника, чла́нак – кісточка; словенськ. člе̑n – суглоб, кісточка; чеськ. člеn – суглоб, член; словацьк. člen; польськ. сzłоn, сzłоnеk; верх.-луж. čłonk; ниж.-луж. сłоnk

Варіанти написання
учасник
Слово додав

Перекладаємо слово член

челе́н
19

Словник М. Фасмера подає саме таку форму, як українську. Форма "член" є запозиченням з книжної болгарської мови, заново дане в українську мову через мову російську у 1930-ті роки, дорепресивний Словник Грінченка не дає форми "член", але він та инші словники подають народні форми:
Челенки – фаланги пальців,
Челенок, челенко – фаланга пальця. Саме "фаланга пальця" є росіянізмом.

2 лютого 2020

+

11 лютого 2020

Иносе !

14 лютого 2020

Зверну увагу, що необхідні подальші дослідження щодо того, які тями має слово "ч(е)лен" у сучасній українській мові, воно зовсім не обов'язково мусить мати тяму таку ж, що й у російській мові має "член".

15 лютого 2020

Не’ма ту чому сѫмнѣті.

15 лютого 2020

Ні, є!
У Словнику Грінченка немає ні слова "член", ні слова "челен", тож ми не можемо знати під якою тямою українці його вживали в передрадянські часи. Зовсім необов'язково під тими, що й росіяни (подумайте, "наглий", "красний", "блюдо" змінило тями в російській мові, вони у сучасній російській не такі, як у прадавній, тож чому наші слова не могли розвинутись своєю власною еволюцією?)

12 квітня 2020

-.
У цьому значінні в Грінченка вжито слова "спільник": http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/55890-spilnyk.html#show_point.

30 листопада 2021

Додаю те, шо написав під "челенка" на сторінці членкиня .

Желехівський (2-ий том, 1073 ст.):
"Член — 1) Glied, Gliedmass; 2) Mitglied; 3) Gliedeiner Periode; 4) Artikel, Punkt."
"Челен" посилає на "член".

На Wiktionary пише, шо "Glied" це частина тіла, член, чи спільник, "Gliedmass" (Gliedmaße?) це кінцівка, а "Mitglied" це спільник.
https://en.wiktionary.org/wiki/Glied
https://en.wiktionary.org/wiki/Gliedmaße
https://en.wiktionary.org/wiki/Mitglied

Тому файне слово!

30 листопада 2021

Я вам там само на це й одповів. Я не поділяю вашої оцінки цього слова.

27 травня 2020

Таке значення з'явилось уже після приходу болгар, це не питоме значення слова.

27 травня 2020

А що є питомий знак того слова в руській для Вас?

15 листопада 2020

Щойно стали були сварити мною дане слово «челен», казали, що має бути «чолон» в мові! Аналогічно як «шолом», а не «шелем». Ох.

3 лютого 2023

Якась дурня. Член, челен в цьому значенні. Треба інше слово

21 лютого 2023

А чому взагалі не відмовитися від цього слова... Воно звучить якось дивно, а про "членкиня" я взагалі промовчу... Та використовувати відповідні слова чи словосполучення. Наприклад: член місії - учасник або спільник місії, член ради - радник (радниця), член речення - частина речення, член громади - общинник (общинниця) і.т.д.

1 червня 2023

гарно дуже, все файно......

спільник
13

Членъ товарищества, общества, артели, компаньонъ. http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/55890-spilnyk.html
Учасник чогось = спільник у чомусь.

Oleksa Rusyn 17 березня 2020
13 квітня 2020

Дав +

3 лютого 2023

++
Це краще, ніж член, челен

приче́тник
6

Приче́тник – Участник, причастный к чему человек.
r2u.org.ua: причетник
Прямий український відповідник російського "участник".

чолон
6

Член — відокремлювана частина тіла людини або тварини.
Від праслов'янського *čеlnъ.

Словник М. Фасмера подає саме таку форму, як українську. Форма "член" є запозиченням з книжної болгарської мови, заново дане в українську мову через мову російську у 1930-ті роки, дорепресивний Словник Грінченка не дає форми "член", але він та инші словники подають народні форми:
Челенки – фаланги пальців,
Челенок, челенко – фаланга пальця. Саме "фаланга пальця" є росіянізмом.
goroh.pp.ua: член

Карл-Франц Ян Йосиф 15 листопада 2020
23 грудня 2021

А подоба через "о" є десь засвідчена, чи ви виходите з того, шо такий рефлекс можливий? Я не знайшов її.

23 грудня 2021

Та й чому "-он"?

5 січня 2022

+

учасник
5
Volodymyr Khlopan 2 лютого 2020
2 лютого 2020

Росіянізм від російського "участник".

28 липня 2020

Ніяких росіянізмів немає, бо російська мова це есперанто.

6 серпня 2020

+

7 грудня 2020

Тоді есперантизм :)

ся́бер
4

Ся́бер – Учасник земельного володіння; компаньйон у торговому підприємстві; спільник по роботі. Від праслов'янського *sębrъ.
r2u.org.ua: сябер

8 липня 2022

Білорусизм нагадує

спілчанин
2
Volodymyr Khlopan 11 лютого 2020
спілень
2
затя́жець
1

Затя́жець – Завербованный в войско, участник вольного военного отряда, напр. так называли гайдамаков.
r2u.org.ua: затяжець
Для деяких контекстів.

2 лютого 2020

То є скорѣіє за "рекрут".

2 лютого 2020

+

2 лютого 2020

І я так думаю !

супру́жник
1
челенець
0

Словник М. Фасмера подає саме таку форму, як українську. Форма "член" є запозиченням з книжної болгарської мови, заново дане в українську мову через мову російську у 1930-ті роки, дорепресивний Словник Грінченка не дає форми "член", але він та инші словники подають народні форми:
Челенки – фаланги пальців,
Челенок, челенко – фаланга пальця. Саме "фаланга пальця" є росіянізмом.

2 лютого 2020

Прі чєлєн є чєлєньц заівє.

частинник
0

Частина + -ник.

Навіть не думайте дорікати за "непотрібність" суфікса "-ин(а)". "Частина" вже давно стало в українській замінником до давнішого "часть" і в ньому, окрім морфології, нічого зменшувального нема.

Anton Bliznyuk 30 січня 2022
час(т)ник
0

Часть + -ник.

Наголос на перший склад, тому з частином-рослиною не сплутаєте.

Anton Bliznyuk 30 січня 2022
підводночелен
0

підводно(підтягувати - підводити) , а якщо челен - то орган, не те про що хтось міг, можливо, подумати.
підводно та підтягувано -підтягнутий, томущо з'єднанний до чогось-когось, тобто у повному ладі.
І хоча це вдалий прикол(жарте). але все ж , - лишайте, бо ж файно )

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
18 листопада 2020

Карле-Франце, розбийте, будь ласка, це слово на окрімні статті згідно із значіннями.

18 листопада 2020

Це дуже добра думка.

Модератори,
чи дозволите мені відформатувати слово?

Поділитись з друзями