Значення слова
Плоть — тіло.
Приклад вживання

Плоть до плоті Бога, порох до праху.

Походження

церк.-сл., якого немає ні в словниках української мови до періоду СРСР, і яке словник Беринди перекладає з церковнослов'янської мови руським "тіло".

Приклади в інших мовах

рос. плоть

Перекладаємо слово плоть

Це слово перенесено до Чистилища — впорядники осідку та/або спільнота мають сумніви чи потрібен переклад.
тіло
8

Лексікон славеноруський 1653 р. (П. Беринда):
церк.-сл. Плъть = руськ. Тѣло.

Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка):
рос. Плоть = укр. Тїло

25 червня 2021

А тіло яке зараз тіло як буде?

14 жовтня 2021

Не треба збiднювати мови.
Хай буде й плоть, хай буде й тiло. Цi cлова синонiми, вiдомi ще з чаciв Руси.

псл. plъtь «тіло, шкіра»;
р. плоть, бр. плоць, др. плъть (плоть) «тіло; поверхня тіла, шкіра, колір шкіри; істота; кровна спорідненість», п. płeć «стать, колір обличчя», ч. слц. plet’ «шкіра (людини)», нл. pleś «колір обличчя, колір; пристрасне, палке бажання», болг. плът «м’ясна частина тіла, тіло», м. плот «плоть», схв. пу̏т «тс., тіло; шкіра (людини)», слн. pólt «колір шкіри, обличчя; плоть», стсл. плъть «м’ясо, плоть; тіло»;

Бий покло́ни і плоть старе́чу усмиря́й (Шевч.)

Тут кость і плоть, і жир шкварчали. (Котл.)

14 жовтня 2021

Ви значення побачили?! В українській мові плоть має геть инше значення, ніж у московитській мові! А на позначення тіла ми уже маємо своє слово — тіло.

24 жовтня 2021

Яке инше значення???
В москвинськiй мовi є тело, плоть. То навiщо своïми руками робити нашу мову другого чи третього гатунку/меншовартicною?

24 жовтня 2021

Так як красний у нас значить красиве, а в москаля червону краску. Вам відоме так зване явище "хибний друг перекладача"?

ploty (plòti
,
plotïõ)
7

Gelexwfscuy II, 660: плоть "1. Leib; Fleisch"; "2. Sex, sexus", "3. Plätze, Rotfeder (Leuciscus erythrophtalmus)".

Ne xoudîte móufõ! Slôuo se e u délax Xeücenca, Costomaroüa (Ieremïui Galcui), Thedkoüitya, Polyénscoho. Praslôuénske slôuo, e u uséx(!) slôuénscuix móufax.

אלישע פרוש 26 червня 2021
23 липня 2021

Ну ми говоримо ж не про саме слово, а про його значення. Гляньте, у всіх Вами наведених мовах значення зовсім не те, що в російській та церковнословянській мовах!
п. płeć «стать, колір обличчя»,
ч. plet’ «шкіра (людини)»,
слц. plet’ «шкіра (людини)»,
нл. pleś «колір обличчя, колір; пристрасне, палке бажання»,
І тільки в тих словянських країнах що біля Болгарії плоть значить тіло.

плоть
5

Не треба збiднювати мови.
Хай буде й плоть, хай буде й тiло. Цi cлова синонiми, вiдомi ще з чаciв Руси.

псл. plъtь «тіло, шкіра»;
р. плоть, бр. плоць, др. плъть (плоть) «тіло; поверхня тіла, шкіра, колір шкіри; істота; кровна спорідненість», п. płeć «стать, колір обличчя», ч. слц. plet’ «шкіра (людини)», нл. pleś «колір обличчя, колір; пристрасне, палке бажання», болг. плът «м’ясна частина тіла, тіло», м. плот «плоть», схв. пу̏т «тс., тіло; шкіра (людини)», слн. pólt «колір шкіри, обличчя; плоть», стсл. плъть «м’ясо, плоть; тіло»;

Бий покло́ни і плоть старе́чу усмиря́й (Шевч.)

Тут кость і плоть, і жир шкварчали. (Котл.)

Ярослав Мудров 14 жовтня 2021
14 жовтня 2021

Уже є.

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
14 жовтня 2021

Не треба збiднювати мови.
Хай буде й плоть, хай буде й тiло. Цi cлова синонiми, вiдомi ще з чаciв Руси

14 жовтня 2021

Гляньте яке значіння було у давньоруській мові і відберіть звідти усі значення з болгарської мови.

12 грудня 2021

ЕСУМ:
др. плъть (плоть) «тіло; поверхня тіла, шкіра, колір шкіри; істота; кровна спорідненість»

2 листопада 2022

До Чистилища

22 лютого 2023

Болгарська та церковнослов'янська також є слов'янськими, в чому зиск видаляти слово з мови?

12 червня 2024

Старо-бовгарщини мають місце в мові як вищий стиль (порівняй пустеля – пустиня і головний – главенствуючий). Виполювати ці слова, це усувати стилі та літературні відхилення, а отже збіднювати мову. Нам цього не треба.

12 червня 2024

Ну, частково, теж саме "главенствуючий" звучить не дуже

12 червня 2024

Не дивно, чому його не вживають. Але принцип думаю Ви зрозуміли.

12 червня 2024

《Старо-бовгарщини мають місце в мові як вищий стиль (порівняй пустеля – пустиня і головний – главенствуючий). Виполювати ці слова, це усувати стилі та літературні відхилення, а отже збіднювати мову. Нам цього не треба.》
То ви, бачиться, плутаєте українську мову з московською. Новітня українська взірцева мова постала на основі живої народної мови, бідної на церковнослов'янщину. А московська мова постала як суміш народної та церковнослов'янської мов. То в ній що більше церковнослов'янщини, то вищий стиль.

12 червня 2024

Ви ніяк не спростували моїх слів, що старобовгарщина в українській має місце як високий стиль. Мови, що мають вищий та менший уміст слів з латинської, можуть однаково вживати їх для високого стилю. Наприклад, англійська та українська.

Почитайте будь ласка розділ «Гіперпуризм» у праці «Секрети української мови».

12 червня 2024

Плоть і плотний питомі вкраїнські слова.

Поділитись з друзями