Це більше підходить для "роялті".
Роялті - будь-який платіж, отриманий як винагорода за
користування або за надання права на користування будь-яким
авторським та суміжним правом на літературні твори, твори
мистецтва або науки, включаючи комп'ютерні програми, інші записи
на носіях інформації, відео- або аудіокасети, кінематографічні
фільми або плівки для радіо- чи телевізійного мовлення, будь-яким
патентом, зареєстрованим знаком на товари і послуги чи
торговельною маркою, дизайном, секретним кресленням, моделлю,
формулою, процесом, правом на інформацію щодо промислового,
комерційного або наукового досвіду (ноу-хау).
https://zakon5.rada.gov.ua/laws/show/z0860-99
НАДБА́ВКА, и, жін. Додана до чого-небудь частина, сума sum.in.ua: nadbavka
а як же:
псл. -baviti, каузативна форма до дієслова byti
можливо, споріднена з дінд. bhãvayati «викликає до життя, оживляє», bhávati «виникло, є, існує», bhaváḥ «походження, народження», bhãváh «існування, буття»
іє. *bheu-/bhou «рости, виникати; бути»
псл. *nadъ (“over, upon”) → *nadьnikъ (“bonus”)
семантична злука "над-" + "надібний, надібок" + "надибати"
Де "там"? Я кажу за "тут". Моє слово наближене до "надибати".
Заплатю та ще й з наддатком (Франко). наддаток до належної плати.
Саме так: sum.in.ua: naddatok
+++