Наш суфiкс -ин
Порiвняйте: грузин, вiрменин, русин, молдаванин
Потрібен
Без його досі любісінько обходились, тож таки ні.
Від "Московщина", українська назва "Росії".
Насправді москвинська держава на сьогодні офіційно називається Федерацією, а слова Російська лише вказує у назві чия вона, отже російський правильно буде федерастський
варіант
Від "Московщина", українська назва "Росії".
r2u.org.ua: московський
goroh.pp.ua: москва
В них все одно "за МКАД життя немає"
Не пiдходить!
Московський – вiд Москва
Москвинський – вiд Московiя
А Московія від чого? Узагалі не наше, а латинянське. Москвинський від москвин якраз, а москвин від москва.
Бздуру не пишіть, московський годиться найкраще.
Щось ви все в одну купу, потрібно розрізняти місто від держави. російський ніяк не є синонімом московський, держава москвинська не Москва, а саме Московія, ну на крайняк їхнє оригінальне Московське царство
Ви перечитайте свiй допис, побачите, що ви бздуру написали.
Ще раз пояснюю:
Московський та росiйський - то зовсiм рiзне. Наприклад, Челябiнськ - це не Москва, але Московiя/Московщина. Тобто москвинський - це не московський
"Московський та росiйський - то зовсiм рiзне. Наприклад, Челябiнськ - це не Москва, але Московiя/Московщина."
Дурня. Саме "Московшчина" є творено від "московський".
+++
—
+++
Але не "московський" од "Московшчина", га радше навпаки.