Значення слова
Грузія — країна неймовірно добрих і приємних людей, особливо прихильно вони ставляться до України, бо об'єднує нас спільне лихо з найменням "Русский Мир".
Приклад вживання

Багато українських вояк воювало проти Росії в Грузії 2008 року.

Походження

Російська назва Грузії перського походження і походить від кореня "гурз" через "гурзан/джурзан". З 2005 року президент і уряд Грузії активно борються з екзонімом "Грузія" по цілому світу. Південна Корея, Японія, Ізраїль, Литва змінили назву країни.

Приклади в інших мовах

литв. Sakartvelas

Розділи
Варіанти написання
ґрузія
Слово додав

Перекладаємо слово грузія

картвелщина
29

Як і має бути
r2u.org.ua: картвел

30 серпня 2019

Ярославе,
Теж так гадаю, але корінь слова — "картвел", бо й самі грузини звуть себе не йнакше як "картвели".
Хоч можна й "Картвельщина" якщо кортить.

27 травня 2020

З "ль" мені вимовляти приємніше.

20 лютого 2020

+++

22 лютого 2020

Спасибі за підпору!

31 березня 2020

Дурня, маю багато знайомих зі всього світу, ще жоден грузин не жалівся на те, що держава у нього Грузія (англійське Georgia тоже по вашому росіянізм, либо ніт, і там комуністи мову мінили? XD)

22 травня 2020

Краще таки з м'яким знаком.

22 травня 2020

Теж думаю, що краще з м'яким "л", бо тверде перед шелестівкою в ЦЬОМУ СЛОВІ мені особисто вельми неприємно вимовляти.

26 травня 2020

Дарма, в декотрих говірках є приголосний + *ь в чепенех мовлено й твердо: кілько {küwko ~ külko}, більше {büwше ~ bülше}. Хоча звісно писати є основну форму, з -ь-.

27 травня 2020

Ярославе, якого ж "л" Ви вимовляєте перед приголосними?

27 травня 2020

Моє суб'єктивне естетичне упередження вимовляти м'яке "л", цебто "ль" саме в ЦЬОМУ СЛОВІ.

29 грудня 2020

З "Норм української літературної мови О. Синявського: "Тверде л в українській мові майже завсіди вимовляється як “середнє” (l). Це “середнє” л особливо ясно чується перед е й и: лебідь, лихо... (lебідь, lихо...).
Таке ж “середнє л” буває й на місці правописного ль перед твердими н с ц та приголосними ж ч ш щ, отож у таких словах, як сильний, пальцем, більший, більші, недбальство, пальчик, бувальщина тощо ль вимовляється достоту так, як і в словах пужално, істичилно тощо і так само однаковісінько в Гальченко, (прізвище від слова Галька) і Галченко (від галка), в Барильченко (від барильце) і Барилченко (від барилко) і т. ін. Тим то правопис слів довго й був неусталений і раніш у таких словах частіше писали л без ь, напр.. у Квітки-Основ’яненка, Шевченка раз-у-раз було білше, далш, силно і т. ін. І це було, звичайно, ближче до живої вимови і краще, ніж теперішні написи
з ь".
А це з "Сьогочасної часописної мови на Україні" І. Нечуя-Левицького: "Скрізь по часописях вживаються галицькі й черніговські стародавні слова: більше, меньше, иньше, побільшало, поменьшало, робишся, дивишся і т. д. Тим часом в центральні украінські мові на Правобережні Украіні та й за Дніпром на лівому березі, як от в золотоносському повіті, кажуть: білше, менче, инче, дивисся, инакше, побілшало, кажуть: ми з села Мелників, а не Мельників, білше і т. д. с середнім, а не з мяким л (Золотон. пов. село Мелники). Тільки на окраіні в черніговщині і в харьківському повіті та в Галичині, на далекі окраіні західні щe вживаються ті слова в старих формах, ніби россійських".

27 травня 2020

Модератори, я пропоную вам поміняти на Картвельщина з м'ягким знаком, якщо старий не проти.

31 жовтня 2020

Гоже!

31 жовтня 2020

31 жовтня 2020

Поясніть тоді, Ялисію, що Вам не по добі.

12 жовтня 2021

А й направду незрозуміло, що добродію Єлисію не подобається.

12 жовтня 2021

Плюс!
Також за м'яке "л".

12 жовтня 2021

Приємно бачити Вашу згоду.

10 грудня 2021


Навіщо тут -щина?
Або подавайте самоназву країни, або українізовану форму з -щина/-чина. Тобто або Сакартвело, або Груз...

10 грудня 2021

"Навіщо тут -щина?"

Бо назвище країни утворено од назвища народу.

20 серпня 2023

Це можна використовувати як компроміс. І щоб сучасній проросійській грузинській владі насолити, мол чому не Сакартвело, але й не обурити самих картвелів, які нас підтримують.

сакартвело
24

Це є оригінальна назва грузинською мовою

Михас Туро 31 серпня 2019
12 квітня 2020

Це початкове "са" буквально аналог українського "-щина".

20 вересня 2022

А «-ел(і)» — аналоґ українського «-ець».

31 жовтня 2020

Ліпо.

4 березня 2023

+

8 березня 2023

Однозначно +++

картвелля
3
Ні те, ні се 10 березня 2020
картвелія
1
Доктор Смалець 7 липня 2020
3 лютого 2022

-ія не українське закінчення

4 лютого 2022

😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂

10 лютого 2022

лат. -ia, від давньогрецьк. -ία, від пртоіндоєвропейськ. *-i-eh₂

сакартвелія
0

Гараю, що якщо ми візьмемо назву Сакартвело для нашої мови, тоді це буде найкращою відміною назви. По-перше, назва відповідатиме іншим іменам країн із закінченням -ія. По-друге, назва буде жіночого роду, як й інші країни. По-третє, назва буде відмінятись.
Якщо йти в напрямку українізації і додавати наші суфікси, то не бучу сенсу розкладати слово Сакартвело на частинки з її рідної мови. Має бути Сакартвельщина, а не Картвельщина, на мою думку. Хоч і розумію чому дехто наполягає на саме Картвельщина.

Роній Ніхтенко 20 липня 2021
16 січня 2023

-ія не українське закінчення

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
29 серпня 2019

Росія = Московія?

15 травня 2020

Так, ця "Росія" ніяка не Росія, а звичайна Московія.

8 березня 2023

Мені ліпше як у Шевченка - Московщина

29 серпня 2019
18 березня 2020

У Литві перейменували Грузію: https://uain.press/news/vidteper-gruziyu-u-lytvi-nazyvatymut-sakartvelo-809066

31 березня 2020

Дурня, маю багато знайомих зі всього світу, ще жоден грузин не жалівся на те, що держава у нього Грузія (англійське Georgia тоже по вашому росіянізм, либо ніт, і там комуністи мову мінили? XD)

19 квітня 2022

До Чистилища!

20 квітня 2022

<До Чистилища!>

Se slovo potrebouie pèreglẽdou ouge cèrêz <-ія>.

Поділитись з друзями