Зважено на те, що польські назвища українських сельбищ на -ичі, що опинились у Польщі після 2СВ, часто закінчуються на -ice: Кривичі - Krzy…
Назва міста походить від полабськ. Liubice – чудовий, любний, від праслов'янськ. *ľubь – любов.
Назва міста походить від полабськ. Liubice – чудовий, любний, від праслов'янськ. *ľubь – любов.
Бажано би слати на джерело при таких твердженнях, надто в разі полабської мови, бо різні писемні памятки містять подекуди різні писані твари того самого слова. Крім того, деякі мовознавці в своїх дослідженнях чи описах полабських памяток дозволили собі перетовмачити ті написання й в своїх трудах дали подекуди свої "лабораторні" написання, а не ті, що були в памятках.
Це дуже сумно чути :(
В наступні рази постараюся одразу кидати посилання на джерело, звідки узяв вістку.
Цього разу узяв був звідціль:
https://en.wiktionary.org/wiki/Lübeck#German
Назва міста походить від полабськ. Liubice – чудовий, любний, від праслов'янськ. *ľubь – любов.
Назва міста походить від полабськ. Liubice – чудовий, любний, від праслов'янськ. *ľubь – любов.
Назва міста походить від полабськ. Liubice – чудовий, любний, від праслов'янськ. *ľubь – любов.
(любк-, любц-)
Див. М. Фасмера змїнку в статті на слово лобец, що давньоруською місто те звано бі: Любькъ - себо нині = Любек, а гбано: чог…
Гарно!
Чому Любек,а не Любок?