Значення слова
Автопіло́т — пристрій для автоматичного керування польотом літального апарату.
Приклад вживання

Після набору висоти штурман виставив необхідний курс та увімкнув автопілот.

Походження

гр. Auto - само та фр. Pilote - кермувальник, пілот

Приклади в інших мовах

Нім. Autopilot

Слово додав

Перекладаємо слово автопіло́т

па́літун
4

Літун - пілот. Префікс "па" вказує на несправжність, похідність, штучність.
Себто - штучний пілот, несправжній пілот

Volodymyr Khlopan 4 квітня 2020
4 квітня 2020

Підпираю !

4 квітня 2020

Дяка)

13 квітня 2020

Гарно.

самоліт
3
Євген Шульга 4 листопада 2022
4 листопада 2022

А мені подобається, навіть попри те, що комусь нагадує москвинське самолёт

11 грудня 2022

Чому "попри те"? Нас повинно важити шо там у московській мові?

11 грудня 2022

Так дайте голос за це слово 😉
Я проголосував "за"

11 грудня 2022

Уподобав.

11 грудня 2022

Добре!

12 грудня 2022

<навіть попри те, що комусь нагадує москвинське самолёт>

Tomou i e leubo Vam.

___
P.S.:
Кривий, цап!

Томоу и е леубо Вам.

12 грудня 2022

"Та не горить у мене, не горить".

12 грудня 2022

Чия б корова мукала, стояла і не гукала 😁🙈

па́водій
2

Від префіксу "па-" в контексті вториннности/породження: http://kulturamovy.univ.kiev.ua/KM/pdfs/Magazine25-15.pdf
http://booksshare.net/index.php?id1=4&category=lunguistics&author=gorpinich-vo&book=1999&page=20
та слова "водій", бо пілоти керують не тільки літальними апаратами: uk.wikipedia.org: Пілот

4 квітня 2020
севіст
1

* утворено від основ се- "себе" та -віст "вести, керувати"

Danylo Shelest 4 квітня 2020
самокермо
0
Василь Кривоніс 15 лютого 2023
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
4 квітня 2020

Додайте ще будь ласка схоже слово "льотчик" в колонку: льотчик

4 квітня 2020

Зробимо)

11 грудня 2022

Самоліт — поки що найкраще

12 грудня 2022

samocurmacy
/ˌsɑmokɘ̞rˈmat͡ʃ/

samocormacy
/ˌsɑmoˈkɒrmat͡ʃ/

samokermicy
/ˌsɑmoˈkɘ̞rmɪt͡ʃ/

← samo- "αυτό-" ta curmacy/cormacy/kermicy "πιλοτής", ← corm-/curm-/kerm- (corma/curma/curmo) + -a-/-i-cy (‹-ич›: Gelex. II, 642: ‹підкерма́нич, підке́рмич›, ‹-ач›: Gelex. I, 341 ‹керма́нич, керма́ч›, I, 367 ‹корма́ч›);
pratuar ‹corma, curma, curmo› e *kurm-a/o; pravilno e /ɒr/ u *ur pœd nagòlôsomy, bez nagòlôsou e *ur /ɘ̞r/, tomou *kurmakyos e tou dano he ‹curmacy› /kɘ̞rˈmat͡ʃ/, ne ‹cormacy›, xotya ou Gelexœuscoho e dano i ‹корма́ч› (I, 367) i ‹керма́ч› (I, 341: ‹керма́нич, керма́ч›); zuõcoslœuno pravilni tuari sõty /kɘ̞rˈm-/ ta /ˈkɒrm-/, tuari /ˈkɘ̞rm-/ ci /kɔrˈm-/ sõty utorinni po tuaréx /kɘ̞rˈm-/ ta /ˈkɒrm-/, teaclo; dal eimy tou i zuõcoslœuno "nepravilen" tuar ‹samokermicy› /ˌsɑmoˈkɘ̞rmɪt͡ʃ/, zu ‹kerm-› /ˈkɘ̞rm-/. Ne'ma tóucou gadati upluiv slova ‹керувати› (← ném. ‹kehren›) u tuaré ‹кермо́›, he pisieity SIRM (II, 424: ‹керма›: «результат видозміни закономірної форми ‹корма› (<кърма), яка зазнала зближення з запозиченою основою дієслова ‹керувати›), ‹ер› bo u ‹кермо́› œddaieity pravilen /ɘ̞r/ nenagòlosyena *ur, hi u ‹кирви́/керви́› *kruí "blood (oblique case do ‹cróu›), ‹гивта́ти› *glutáti, ‹кирни́ця/керни́ця› *kruníka, ‹тирсти́на/терсти́на› *trustína, pri ‹кермо́› e i tuar zu ‹и›: ‹кирма́› (Gelex. I, 343); u rousscé ‹корма́› zu nenagòlôsyenomy *ur ne e "закономірна форма".

Поділитись з друзями