Стюарди пильно стежили за порядком на стадіоні. Стюард мило посміхнувся та налив наші напої.
походять від дангл. stigweard (stīweard), букв. «охоронець хліва, свинарника», утвореного з основ дангл. stī(g) «свинарник», спорідненого з дісл. -stī «стійло, хлів», і weard «охоронець», спорідненого з днн. ward, дісл. wōrðr, двн. wart «тс.», нвн. Warte «
Словенська - upravitelj
Ні, бо українська мова іменникова. Вона не любить зайд з інших частин мови на місці іменників.
Коли "провідник" не підходить, можна вжити "су-провідник".
Як розумію, то ми взяли це слово з московської (стюард), правильно? А вона звідки те слово взяла з такою вимовою? Мабуть з англ. steward? Думаю шо звідти, вимова схожа.
Так, з англ. https://ru.wiktionary.org/wiki/стюард