Трава, звисаючи до самісінької води, маскувала довге кермове весло. (П. Соколовський, пер. з тв. Ж. Верна).
фр. masque, н. Máske через іт. máschera «маска» зводяться до ар. máskharah «насмішка; маска», пов’язаного з sákhira «(він) глузував, насміхався»;
r2u.org.ua: личкувати
Додайте ще у "Маскування".
👍
У гущині непроглядній, в западині скель прямовисних Судна свої укриває [Еней]. (М. Зеров)
Додайте ще у "Маскування".
👍