quar
Вимова: {kβ̞ɑr}.
ЕСУМ (ІІ, 414: кварити); Желех. (І, 339: кварити).
- Нащо ти, дочко, над тим свою голову морочиш та очі збавляєш? Помережала б як-небудь, та й годі! (Панас Мирний)
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/19133-zbava.html#show_point
r2u.org.ua: Збава
Згоден)
Див. ЕСУМ (Етимологічний словник української мови). - том. 6 - с. 26. - [уйма] .
[у́йма] - «зменшення, скорочення, убуток, збиток, втрата, шкода».
Від псл. ujma «нестача, збиток», префіксальне утворення від jęti, jьmǫ «брати».
"Уйма" в значінні "велика кількість; безліч" є московське!
Від давньоукраїнського (давньоруського) теряти «втрачати, розоряти» та нинішнього українського теряти «втрачати, витрачати, псувати».
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/58428-terjaty.html#show_point
torg
Uimowfa: {ˈtɒrɣ̞}.
Slwfnik Boucofinui: <торг> "шкода, збитки". Uédé, wd *turg- u <torgati> »ruati ← *cepati«.
Щербина – Зазубрина, брешь, изъян:
r2u.org.ua: щербина
Коли йде про поранення чи ушкодження, особливо у відеоіграх. Damage=ураження, бо to damage = уражати, разити.
Шко́да це збиток/збитки. Але маємо ще й слово шкода́.
На нього є "жаль".