від "прагнення"
Значення "хотіти" в дієслова pragnõti/pragti постало внаслідок метафоризації первісного значення "схнути (від сильного тепла) → хотіти пити" або через метафоризацію значення "горіти" (принаймні віддалено синонімічне bagti/bagati/bagéti "бажати", первісно "палати, горіти" сугерує ймовірність такого розвитку; узагалі, така типологія семантичного розвитку не є обмежена тільки руською мовою, пор.: desire від іє. *sweyd- *"потіти, схнути, прагти"). Для математичної тями така семантична мотивація вносить зайві емоційні конотації. Крім того, коли -eç має позначати тут nomen agentis, а вихідне pragnõti має позначати дію "тягти до чого", то, за логікою, дане тут слово pragneç буде значити не точку, яка притягує до себе, але точку, яка саме тягнеться до чого.
як рушій
як тут кажуть, "незле"