• Знайдено серед перекладів
    Значення слова
    Атрактор — поняття з математики рухомих сукупностей, яке позначає певну точку чи множину, до якої тяжіють усі путі навколишніх рухомих тіл.
    Приклад вживання

    Навколо атрактора в фазовому просторі існує басейн притягання.

    Походження

    англ. attract — притягувати, залучати, привертати.

    Слово додав

    Перекладаємо слово атрактор

    тяжій
    3

    як рушій

    Євген Шульга 26 квітня 2021
    12 жовтня 2024

    як тут кажуть, "незле"

    притягник
    2

    Щось що притягає увагу вбо як магніт

    Panas Spec 6 травня 2021
    6 травня 2021

    Притягник коротше слово від притягувач і може вислів більш доцільний

    30 квітня 2024

    -
    за 'г'

    стяжник
    2
    Oreksanduru 23 червня 2022
    30 квітня 2024

    +

    притягувач
    0
    Євген Шульга 26 квітня 2021
    прагнець
    0

    від "прагнення"

    Євген Шульга 26 квітня 2021
    26 квітня 2021

    Значення "хотіти" в дієслова pragnõti/pragti постало внаслідок метафоризації первісного значення "схнути (від сильного тепла) → хотіти пити" або через метафоризацію значення "горіти" (принаймні віддалено синонімічне bagti/bagati/bagéti "бажати", первісно "палати, горіти" сугерує ймовірність такого розвитку; узагалі, така типологія семантичного розвитку не є обмежена тільки руською мовою, пор.: desire від іє. *sweyd- *"потіти, схнути, прагти"). Для математичної тями така семантична мотивація вносить зайві емоційні конотації. Крім того, коли -eç має позначати тут nomen agentis, а вихідне pragnõti має позначати дію "тягти до чого", то, за логікою, дане тут слово pragneç буде значити не точку, яка притягує до себе, але точку, яка саме тягнеться до чого.

    7 травня 2021

    Дякую, цікаво!

    притяга
    0
    Євген Шульга 26 квітня 2021
    притяжни́к
    0

    виправив "г" на "ж" в перекладі від Panas Spec ("Панас Спец"?)

    Путятін Редріх 12 жовтня 2024
    точка початку
    0
    14 січня

    це ближче до початкових умов

    Запропонувати свій варіант перекладу
    Обговорення слова
    14 січня

    "рухомі сукупності" у виознаці --- сумнівна заміна для "динамічні системи"

    Поділитись з друзями