Значення слова

Шахтар — робочий в шахті.

Приклад вживання

Ми шахтарі гордий народ, копаєм все до незмог!

Походження

нвн. Schacht «шахта» походить від нн. Schacht «халява» (через образне порівняння), якому відповідає н. Schаft (свн. schaft, двн. scaft) «стрижень, рукоятка; жердина», споріднене з днн. skaft, дісл. skapt «жердина; спис», дангл. sceaft (англ. shaft)

Приклади в інших мовах

р. шахтёр

Варіанти написання
шахтарь
Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово шахтар

копач
2

Шахта українською — копальня.
r2u.org.ua: копальня

Карл-Франц Ян Йосиф 16 вересня 2021
копар
2

Шахта українською — копальня.
r2u.org.ua: копальня

Ар - суфікс для професій.

Карл-Франц Ян Йосиф 16 вересня 2021
копець
1

Шахта українською — копальня.
r2u.org.ua: копальня

Карл-Франц Ян Йосиф 16 вересня 2021
гірняк
1

Якщо не помиляюсь, то це слово мабуть «похідне».

Panas Spec 20 вересня 2021
20 вересня 2021

В українські мові, багато дечого «подібного»

жупник
0

Первісно жу́пами називали лише соляні шахти, але пропоную так називати всі шахти загалом.

r2u.org.ua: жупа
Жупа — Соляная копь.
Від псл. *župa‹*geup-; споріднене з гр. γύπη «гніздо, кубло», ав. gufra «глибокий; прихований, потаємний», дінд. guptáḥ «потаємний», свн. kobe «клітка, хлів», нвн. Koben «притулок, сховище», дісл. kofi «хатина, курінь», пов’язаними з іє. *goup- «робити склепіння; видовбувати; ховати, рятувати».

Карл-Франц Ян Йосиф 16 вересня 2021
жупар
0

Первісно жу́пами називали лише соляні шахти, але пропоную так називати всі шахти загалом.

r2u.org.ua: жупа
Жупа — Соляная копь.
Від псл. *župa‹*geup-; споріднене з гр. γύπη «гніздо, кубло», ав. gufra «глибокий; прихований, потаємний», дінд. guptáḥ «потаємний», свн. kobe «клітка, хлів», нвн. Koben «притулок, сховище», дісл. kofi «хатина, курінь», пов’язаними з іє. *goup- «робити склепіння; видовбувати; ховати, рятувати».

Карл-Франц Ян Йосиф 16 вересня 2021
жупач
0

Первісно жу́пами називали лише соляні шахти, але пропоную так називати всі шахти загалом.

r2u.org.ua: жупа
Жупа — Соляная копь.
Від псл. *župa‹*geup-; споріднене з гр. γύπη «гніздо, кубло», ав. gufra «глибокий; прихований, потаємний», дінд. guptáḥ «потаємний», свн. kobe «клітка, хлів», нвн. Koben «притулок, сховище», дісл. kofi «хатина, курінь», пов’язаними з іє. *goup- «робити склепіння; видовбувати; ховати, рятувати».

Карл-Франц Ян Йосиф 16 вересня 2021
жупак
0

Первісно жу́пами називали лише соляні шахти, але пропоную так називати всі шахти загалом.

r2u.org.ua: жупа
Жупа — Соляная копь.
Від псл. *župa‹*geup-; споріднене з гр. γύπη «гніздо, кубло», ав. gufra «глибокий; прихований, потаємний», дінд. guptáḥ «потаємний», свн. kobe «клітка, хлів», нвн. Koben «притулок, сховище», дісл. kofi «хатина, курінь», пов’язаними з іє. *goup- «робити склепіння; видовбувати; ховати, рятувати».

Карл-Франц Ян Йосиф 16 вересня 2021
жупець
0

Первісно жу́пами називали лише соляні шахти, але пропоную так називати всі шахти загалом.

r2u.org.ua: жупа
Жупа — Соляная копь.
Від псл. *župa‹*geup-; споріднене з гр. γύπη «гніздо, кубло», ав. gufra «глибокий; прихований, потаємний», дінд. guptáḥ «потаємний», свн. kobe «клітка, хлів», нвн. Koben «притулок, сховище», дісл. kofi «хатина, курінь», пов’язаними з іє. *goup- «робити склепіння; видовбувати; ховати, рятувати».

Карл-Франц Ян Йосиф 16 вересня 2021
шкрябник\скребник
0

Німецьке Schacht «шахта» зводяться до іє. *skā˘p-, звідки й українське «скребти», «шкрябати».

Карл-Франц Ян Йосиф 16 вересня 2021
шкрябець\скребець
0
Карл-Франц Ян Йосиф 16 вересня 2021
шкрябач\скребач
0

Німецьке Schacht «шахта» зводяться до іє. *skā˘p-, звідки й українське «скребти», «шкрябати».

Карл-Франц Ян Йосиф 16 вересня 2021
шкрябар\скребар
0

Німецьке Schacht «шахта» зводяться до іє. *skā˘p-, звідки й українське «скребти», «шкрябати».

Карл-Франц Ян Йосиф 16 вересня 2021
кіпник
0

Шахта українською — копальня.
r2u.org.ua: копальня

Чому тоді кіпник, а не копник:
uk.wikipedia.org: Ікавізм

Карл-Франц Ян Йосиф 16 вересня 2021
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями