Як на мене, так саме дебільне з нових слів. Я замість дедлайну просто використовую кінцевий строк. Недавно тато побачив у вживанні "реченець", і подумав що че щось з реченнями зв'язане. Для мене теж більш звучить як щось типу "рівень", чим дата якогось кінця.
Наскільки пам'ятаю у чеській або словацькій мові те ж значення має
Ідеально, але "мертвоблуд" все ж таки краще. Якщо вживати у множині "Два мертвоброда/мертвоброди" дивно звучить, співзвучно з бутербродами
У бравлік?