Значення слова

Дислайк — негативна оцінка чого-небуть, антонім до слова лайк.

Приклад вживання

В соціальних мережах інколи бракує можливості поставити дислайк.

Походження

англ. dislike − не до вподоби

Розділи
Варіанти написання
дизлайк, дізлайк
Слово додав

Перекладаємо слово дислайк

невподоба
41
Alexandr Chaika 12 листопада 2016
22 червня 2018

Вважаю, що це найкращий з представлених варіантів.

20 лютого 2020

Надто грубо і просто.

23 березня 2020

Має бути усюсюкально і складно.
Точно як про “вподобайку”.

22 березня 2020

Так, десь грубовато, але наразі це морфологічно більш підходить. То ж працюємо далі. Думаємо. Хотілося б мабуть трохи мі-мі-мішності якоїсь.

22 березня 2020

"морфологічно підходить" у якому розумінні?

12 квітня 2020

Де ви тут "грубість" знайшли?

12 квітня 2020

Та їм мусіпусі давай.

13 квітня 2020

:)

31 грудня 2020

+++

15 листопада 2021

Найкращий!

бека
37
Тетяна 28 травня 2014
13 травня 2017

Лексика трирічної дитини.

12 червня 2018

Є люди, котрі поширюють переклади зі Словотвору в широкі кола.
Тому є певна відповідальність на тих, хто пропонує і голосує за переклади.

12 червня 2018

Чим керуються люди, які за це голосують??
ШО З ВАМИ НЕ ТАК??

12 червня 2018

Цей переклад пасує винятково до розмовної лексики та й то не завжди.
Для офіційно-ділового стилю чи навіть публіцистичного це аж ніяк не є прийнятним словом. Жодна суспільна мережа, якщо її творці старші від десяти років, не вживе такий новотвір.

12 червня 2018

Віталій Крутько, виглядає на те, що люди, котрі голосують за такий варіянт хотіли б бачити українську мову в майбутньому, як мову веселих і трохи дурнуватих хохлів. Нам потрібна сталева і потужна Українська мова, а не якась "бека".

12 червня 2018

Там знизу є ше ліпший варіянт: “кака”…
ЧОМ ЗА НЬОГО ТАК МАЛО ГОЛОСІВ??

15 листопада 2021

Не згоден з Вами. Аби українська мова зробилася "сталевою і потужною", як хтів би пан Андрій Андрій, слід суворо уникати дитячих евфемізмів, як-то "бека" чи "кака". Натомість, можна скористатись прекрасним і мужнім українським словом "гімно". До речі, це слово універсальне і пасувало би на заміну до незліченної кількости запозичених слів.😊

18 березня 2019

Згоден-ем з Andrii Andrii та Олександром Дударом.

2 вересня 2019

Тупо.

21 жовтня 2019

-

11 листопада 2019

-

19 лютого 2020

Навіть коли й припустити саму форму як цілком питому (від питомого кореня звуконаслідувального походження), його значення є виразно афективно-емоційного забарвлення з суб’єктивно-оціночним відтінком, що є для обсягу значення слова dislike в інтернетнім контексті доречне далеко не завжди.

20 лютого 2020

Я б додав можливість downvote-у на сайт. Тоді можно буде спустити слово в рейтингу.

15 березня 2020

Не завадило б.

22 березня 2020

Гожий помисл! Підпираю!

22 березня 2020

Вважаю, що треба дозволити ставити "дизлайки" тільки користувачам, які не додавали власних перекладів для запозичення, щоб уникнути зловживань і недобросовісної конкуренції. І відповідно "дизлайк" буде автоматично анулюватися, якщо його "дизлайкар" додав свій переклад до слова.
P. S. Так я наперед згідний із заувагами, що це складно, але вважаю, що необхідно бо є любителі вподобати тільки себе, бо либонь їх переклади завжди найкращі й вони з радістю будуть опускати конкурентів у рейтингу !

22 березня 2020

Підтримую

31 березня 2020

Мова смішних селюкхів уже готова

28 квітня 2020

Бека - то точно що бека. Мені не подобається. Та хто зна, якщо більшість голосує - може приживеться... До речі, якщо всі так здивовані таким вибором - може то є накрутка?

18 липня 2020

---

20 липня 2020

Мудрий нарід так проголосував. І нема на то ради.

18 вересня 2020

Згодна з усіма. Шкода, що не можна ставити “dislike” таким химерним словам як “бека”.

26 жовтня 2020

proponuju se sliwce «ponulyty» — i zalyṡyty z nulövow kilkistiu golosiw prosto tu v proponovah dlä ḣistorii ;)

1 квітня

А чому не "ригачка"? :)

22 травня

дурня якась.

розподобайка
25
Yaryna Nepyivoda 26 грудня 2014
13 травня 2017

Unlike – розподобати/відподобати.

10 червня 2018

Таке враження, що щось подобалось, а потім розподобалось і це відчуття розчарування назвали "розподобайкою"..

11 червня 2018

Я й кажу – “unlike”.

20 лютого 2020

"Dislike" - це не "unlike".

15 березня 2020

Ну от і я, власне, про те.

9 липня 2020

Роздовбайка

9 липня 2020

хех

невподобайка
23

Синхронізовано з антонімом. Дія: не вподобати.

Oleg Chernenko 4 березня 2018
20 лютого 2020

Надто довго і невиразно. Не для вживання в побуті.

несхвайлик
23
Сергiй Одаренко 20 жовтня 2018
20 жовтня 2018

The best, нмсд.

Але система така, що більш пізні варіанти автоматично в гірших умовах.

22 жовтня 2018

Шо не варіянт – то якийсь, перепрошую, довбойобський…

23 жовтня 2018

Олександре, а чому не вживаєте чудове українське слово «довбограй» (довбограйський)?
Вперше я його почув багато років тому й досі з дива вийти не можу, чому його часто обминають тоді, коли воно доречне що аж-аж.

23 жовтня 2018

Не люблю евфемізми.
Вони звучать жалюгідно і пришелепкувато.

Инше питання, шо конкретно це слово не вживається в инших слов’янських мовах, окрім російської, шо якби вказує на його російське походження (білоруська не рахується, там цьому випадку та сама проблема, шо й в нас)…

(Самі ж слова основні матючні слова “їбати”, “хуй” і “пизда”, як відомо, є ідентичними у всіх без винятку слов’янських мовах та навіть запозичені до неслов’янських мов наших сусідів…
А то бувають маразматики, які стверджують, шо матюки як явище взагалі, буцімто москалі вигадали…)

Так от, “довбограй” якраз точно повторює морфольоґію того ж російського слова, тільки цензуроване у вигляді евфемізму.
Не бачу сенсу.

21 жовтня 2019

Суто заради справедливости скажу, що щонайменше в Хорватії є усталений вираз "jebem te". Насправді, не знаю чи це новинка в їхній мові, а чи старожилий вираз, але таке є.

+ на фейсбуці Остапа Українця якось бачив допис про виведення звичних матюків від старослов'янської. Щоправда запам'ятав лише, що "блядь" від "блуд" (не шукатиму як написати звучання правильно, тому просто передаю сенс)

P.S.: коментар прошу вважати виключно інформативним та таким, що не закликає до бговорення ;-)

23 грудня 2019

Як на мене то чудовий варіянт, несхвайлик від "не схвалювати", вподобайка від "уподобати". Дуже чудові відповідники насправді. До речі "вподобайка" вже досить розповсюджене слово за моїми спостереженнями

8 жовтня 2020

Чому там -й-? Несхвалик (від «не схвалювати»), а не несхваЙлик.

неподобка
17
Луком 13 лютого 2015
6 лютого 2020

r2u.org.ua: неподоба
І серединне [к] тут зайве.

20 лютого 2020

"Неподоба" взагалі не звучить. Ми вигадуємо нове слово, а не старе шукаємо.

20 лютого 2020

Daniel Poirot, дайте посилання, яке вказує підкреслену умову сього проєкта творити винятково нові слова, й не черпати з уже готових, хоча й забутих слів.

"Не звучить" є цілковито суб'єктивний критерій оцінки в питаннях морфологічної та фонологічної структур мови.

20 лютого 2020

Хто сказав, що ми маємо навантажувати старі слова. Слова, що існують, наразі не пасують.

неподоба
13
Svitlana Kryven 21 травня 2015
6 лютого 2020

+ + +
Якщо "лайка" це "вподоба(йка)", тоді дизлайк це "невподоба", що важливо, слово дійсно є і широко трапляється в українській мові:

Неподоба — Переважно в негативному значенні: не так, як треба, неправильно, непристойно.
«Чи подоба так робити? Чи подоба ж се, бабуню?»
«Не подоба зірці так рано зіходити, не подоба дівці до козака виходити.»
«Не подоба, діду, тобі таке робити.»
«Не подоба твоя, не подобны річи викладати коня, до коханя бічи.»

http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/32647-nepodoba.html#show_point
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/41455-podoba.html#show_point

негожик
12

Від слова "негоже":http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/32175-neghozhe.html#show_point
"Лайк" відповідно "гожик":лайк

30 серпня 2019
зневажайка
10
19 лютого 2020

Хіба незгода з обсягом коментаря чи дописа в соц. мережі неодмінно передбачає зневагу до їх автора?

19 лютого 2020

+, Єлисіє.
Для чого взагалі називати "дизлайк" словами, які передбачають гнів чи зневагу? Середньовіччя.

20 лютого 2020

Все дуже просто, бо коли поставили вподобайку значить уподобали, а коли поставили зневажайку, значить зневажили

23 травня

Михас Туро, отже, якщо мені не сподобалось щось у відео(умовно); щось не збігається із моїми цінностями, то я за замовчуванням зневажаю автора цього відео?
Абсолютно не згодна із цим. Якщо щось не сподобалось, то воно просто не сподобалось, ні більше, ні менше. В деяких випадках це може бути зневага, але ж не у всіх(!!).

Тому вважаю це слово зовсім не коректним для загального вжитку

не подобається
9
Тетяна 28 травня 2014
поганка
9

Пропоную в якості антоніму слова "лайк", який поважні учасники проєкту "Словотвір" дораджують називати "добрик": лайк

23 серпня 2019
23 серпня 2019

Я реагую на "вподобайку", як бик на червону ганчірку. Тож будьмо послідовні, дислайк - поганка :D

26 серпня 2019

Дякую, Андрію ;)

несхвалька
6

(не моє)

Sasha 10 березня 2018
ганик
5

Від ганити.Виносити осуд, виражати незадоволення. Протилежне хвалити. Антонімом природно проситься - Шаник.

Сергій Токар 6 лютого 2019
негоже
5
11 листопада 2019
11 листопада 2019

Гоже :)

12 листопада 2019

Дякую за "гоже" для мого "негоже" :)

неподобство
4
Valeria Gatsko 21 березня 2015
13 травня 2017

А «like» – «подобство»?

6 лютого 2020

Українською буде "неподоба".

негожка
4

(не моє)

Sasha 10 березня 2018
огидник
4

Від слова відра́за, або оги́да, — одна з емоцій та чуттєвих реакцій людини. Вираження «відраза» у його першому найпростішому змісті відноситься до їжі і позначає щось огидне на смак («відвернення» — негативна реакція на їжу).

Dandi Dima 7 серпня 2019
гидлик
4
Daniel Poirot 20 лютого 2020
поганик
4

Пропоную в якості антоніму слова "лайк", який поважні учасники проєкту "Словотвір" дораджують називати "добрик": лайк

12 квітня 2020
відраза
3
Andrey Golovin 3 травня 2015
нелюб
3
Oleg Khmelyuk 14 листопада 2016
нехіть
3

(не моє)

Sasha 10 березня 2018
gnous
3
אלישע פרוש 18 березня 2019
неподобайка
3
Olena Curly 31 березня 2020
несподобка (як вам таке?)
3
Євген Яцюк 16 вересня 2020
16 вересня 2020

коротко і ясно (?)

несхвалик
3

Виправлення варіанта «несхваЙлик».

Sasha 8 жовтня 2020
ненавидька
2

(не моє)

Sasha 10 березня 2018
кепсько
2
10 листопада 2019
відподобайка
2
Михас Туро 9 січня 2020
небажайка
2
Daniel Poirot 20 лютого 2020
згидуйка
2

Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)

згидува́ти (-у́ю, -у́єш) P vi to dislike; to conceive a disgust (aversion) for.

Daniel Poirot 20 лютого 2020
незгодлик
2
Daniel Poirot 20 лютого 2020
не до (в)подоби
2

Знаю, що користувачам міжмережжя потрібен саме один іменник для називання оцього "пальця вниз", але гадаю , що в переважній кількості випадків можна скористатися виразами "не подобається" або "не до вподоби" і не вигадувати велосипеда.

Вадим Мельник 22 серпня 2020
hanʼbıjka
2

Ганьба - ганьбити - ганьбийка

Тимко Градовський 25 серпня 2021
негодно
2

Негодно - присл. недобре.

Sherif Ermachenko 19 лютого
відподобати
1
Ingolf Dītmarovič 31 січня 2015
13 травня 2017

To «unlike».

дурня
1
Роман Куриляк 8 травня 2015
фе
1
Sasha 10 березня 2018
гидь
1
Наталя Порубльова 12 червня 2018
розподоба
1
Михас Туро 6 листопада 2019
корода
1

Кородки́й – Вольной, хилый, слабый.
"Цей віл кородкий на ноги: як горяна дорога, — верстов 20 пройшов, — уже й кульгає."
r2u.org.ua: кородкий

незгодька
1
Daniel Poirot 20 лютого 2020
8 жовтня 2020

Чому незгодЬка? Просто незгодка.

відразка
1

від "відраза"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
злийка
1
Daniel Poirot 20 лютого 2020
сумлик
1

від "сумний"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
журбайлик
1

від "журба"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
заперечлик
1
Daniel Poirot 20 лютого 2020
жальчик
1
Daniel Poirot 20 лютого 2020
нехотійчик
1
Daniel Poirot 20 лютого 2020
небажайчик
1
Daniel Poirot 20 лютого 2020
зармучик
1

Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський)
Зарму́ток, -тку – печаль, тоска, грусть.

Daniel Poirot 20 лютого 2020
смутик
1
Daniel Poirot 20 лютого 2020
гнівик
1
Daniel Poirot 21 лютого 2020
гидень
1
Антон Русин 23 квітня 2020
не́гідь
1
Василь Щипчик 31 липня 2020
нелюбо
1
Volodymyr Knyr 18 березня 2021
лайка
1

Від слова лаяти.
Оскільки мені не сподобалося видиво, я поставив йому лайку.

Dyma Malz 30 травня 2021
роздовбайка
1
Pivovar Sergiy 31 січня
31 січня

Не годиться. Спадає якась палиця на думку.

подо́байка
1

Протилежне до вподобайки, хоч і звучить схоже (Зроблено спеціально, щоб було схоже на співзвучність слів "like"(лайк) та "dislike"(дизлайк))

Даня Рочняк 31 березня
не імпонує
0
Тетяна 28 травня 2014
13 травня 2017

Хіба «імпонувати» – українське слово?

ні
0
Тетяна 28 травня 2014
13 травня 2017

Шо «ні»??

18 березня 2019

xD

нелька
0
Євгеній Гизила 17 червня 2015
20 лютого 2020

Від якого слова це?

марудне
0
22 серпня 2020

Може МАРУ́ДНИК

розлюбка
0
Sasha 10 березня 2018
знехіть
0
Andrii Andrii 13 червня 2018
роздратуйка
0
Daniel Poirot 19 лютого 2020
19 лютого 2020

Незгода з обсягом коментаря чи дописа в соц. мережі далеко не завжди є супроводжена роздратованістю. Тому така семантична мотивація є тут недоречна.

розбажайка
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
нехочуйка
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
дратуйка
0

P. S. Мені вже відома реакція на слово "роздратуйка". Дякую за зауваження.

Daniel Poirot 20 лютого 2020
20 лютого 2020

А що се змінило? Гадаєте, коли людина не згідна з обсягом коментаря чи дописа, її такий коментар чи допис завжди дратує?

20 лютого 2020

Ні. Але "(роз)дратування" може бути "перебільшенням" фактичного стану. Художній прийом.

20 лютого 2020

І припустивши таке товмачення мотиваційної семантики префіксального утворення роз-дратувати, хоча воно є спірне, яка є тут принципова різниця, коли й безпрефіксальне дратувати, й префіксальне роз-дратувати однаково містять у собі значення сильного негативного емоційного переживання, яке загальному змісту значення "dislike" безпосередньо не відповідає?

20 лютого 2020

Ніхто не сказав, що воно має відповідати. Краще знайти "адекватний" переклад, а не "літературний".

20 лютого 2020

Для Вас мотивація дієсловом "дратувати" є адекватна для "dislike"?

несприймайка
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
несмакунька
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
обридливка
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
обридливник
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
згидуйник
0

Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)

згидува́ти (-у́ю, -у́єш) P vi to dislike; to conceive a disgust (aversion) for.

Daniel Poirot 20 лютого 2020
20 лютого 2020

Форма згидувати є вторинна проти форми гидувати. Абсолютно зайве й беззмістовне морфемне нарощення.

20 лютого 2020

Поняття "доконаний вид дієслова" вам про щось говорить?

20 лютого 2020

Daniel Poirot,
не переживайте, говорить. А що саме має доконаний вид принципове нести в змісті поняття "dislike"? Чи на Вашу думку дієслово гидувати може передбачати значення "відчувати відразу, але не до кінця"??

20 лютого 2020

Я взагалі не переживаю, я чхати хотів. Хто сказав, що "like" - це завжди те, що подобається?

згидник
0

Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет)

згидува́ти (-у́ю, -у́єш) P vi to dislike; to conceive a disgust (aversion) for.

Daniel Poirot 20 лютого 2020
несхилька
0

від "несхильність"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
незлюбийка
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
нелюбийка
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
супротийка
0

від "супроти"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
супротивка
0

від "супроти"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
нехочбачка
0

від "не хочу бачити"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
нехочвидька
0

від "не хочу видіти"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
протибачка
0

від "проти того, щоб бачити це"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
противидька
0

від "проти того, щоб видіти це"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
незгодник
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
відражка
0

від "відраза"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
відразник
0

від "відраза"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
відражник
0

від "відраза"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
огидлик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
згидлик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
заперейка
0

від "заперечення", "заперечувати"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
заперенька
0

від "заперечення", "заперечувати"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
заперейчик
0

від "заперечення", "заперечувати"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
заперейник
0

від "заперечення", "заперечувати"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
обурька
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
обурчик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
злийчик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
обурлик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
фуйка
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
фуйчик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
відразлик
0

від "відраза"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
відражлик
0

від "відраза"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
нелюблик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
неполюблик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
нехочуйлик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
небажайлик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
дратуйлик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
роздратуйлик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
згидуйлик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
зневажайчик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
зневажайлик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
нерадійлик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
псуйлик
0

від "псувати" (нерви)

Daniel Poirot 20 лютого 2020
розіпсуйлик
0

від "псувати" (нерви)

Daniel Poirot 20 лютого 2020
зіпсуйлик
0

від "псувати" (нерви)

Daniel Poirot 20 лютого 2020
засмучик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
збавлик
0

від "збавити"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
збавчик
0

від "збавити"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
знизлик
0

від "знижувати"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
знижлик
0

від "знижувати"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
знижуйлик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
знижайлик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
нервуйлик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
рознервуйлик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
журлик
0

від "журитися", "жура"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
журчик
0

від "журитися", "жура"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
журбайчик
0

від "журба"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
тужлик
0

від "туга"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
смучик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
жалійчик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
баналик
0

Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський)

Бана́ (гал.) – грусть, тоска, печаль.

Daniel Poirot 20 лютого 2020
банлик
0

Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко)
Ба́нність, -ности, ж. Печаль, грусть; тоска.

Daniel Poirot 20 лютого 2020
банчик
0

Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко)
Ба́нність, -ности, ж. Печаль, грусть; тоска.

Daniel Poirot 20 лютого 2020
сухотійлик
0

Наголос на "і".

Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський)
Сухо́та –
1) сухота, грусть, тоска;
2) человек, причиняющий кому-либо тоску;
3) (мн.) а) чахотка; б) детская болезнь, выражающаяся худобой ребенка.

Daniel Poirot 20 лютого 2020
сухотійчик
0

Наголос на "і".

Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський)
Сухо́та –
1) сухота, грусть, тоска;
2) человек, причиняющий кому-либо тоску;
3) (мн.) а) чахотка; б) детская болезнь, выражающаяся худобой ребенка.

Daniel Poirot 20 лютого 2020
сухотінчик
0

Наголос на "і".

Словник українсько-російський 1927р. (А. Ніковський)
Сухо́та –
1) сухота, грусть, тоска;
2) человек, причиняющий кому-либо тоску;
3) (мн.) а) чахотка; б) детская болезнь, выражающаяся худобой ребенка.

Daniel Poirot 20 лютого 2020
нехотійлик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
нехочуйчик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
зармутійчик
0

Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко)
Зармути́тися, -чу́ся, -ти́шся, гл. = Засмутитися.

Daniel Poirot 20 лютого 2020
зармутійлик
0

Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко)
Зармути́тися, -чу́ся, -ти́шся, гл. = Засмутитися. Угор. Гол. III. 490.

Daniel Poirot 20 лютого 2020
прикрик
0

від "прикро"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
банувайчик
0

Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського)
*Банува́ння, -ня, ср. Грусть, тоска, печаль.

Daniel Poirot 20 лютого 2020
банувайлик
0

Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського)
*Банува́ння, -ня, ср. Грусть, тоска, печаль.

Daniel Poirot 20 лютого 2020
банувайка
0

Словник української мови 1927-1928рр. (Б. Грінченко, вид. 3-тє, за ред. С. Єфремова, А. Ніковського)
*Банува́ння, -ня, ср. Грусть, тоска, печаль.

Daniel Poirot 20 лютого 2020
засмутик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
засмутийчик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
засмутійчик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
нерадійчик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
зармутийчик
0

Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко)
Зармути́тися, -чу́ся, -ти́шся, гл. = Засмутитися.

Daniel Poirot 20 лютого 2020
засмутийка
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
зармутийка
0

Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко)
Зармути́тися, -чу́ся, -ти́шся, гл. = Засмутитися.

Daniel Poirot 20 лютого 2020
печалик
0

від "печаль"

Daniel Poirot 20 лютого 2020
23 лютого 2020

А де є в печаль /й/?

5 березня 2020

А хто сказав, що не можна додати? Деякі слова я б припасував до інших випадків: з тих, що я додав.

жалкуйчик
0
Daniel Poirot 20 лютого 2020
нехотюйка
0
Olena Curly 31 березня 2020
дуля
0
Доктор Смалець 20 липня 2020
незгодка
0

Виправлення варіанта «незгодЬка».

Sasha 8 жовтня 2020
фу
0
Sasha 8 жовтня 2020
шкарідь
0

Від прасл. skarědъ – бридкий.
Звідки й українські шкаред, шкарідь – гидливість, шка́редитися – гидувати.

шкаред
0

Від прасл. skarědъ – бридкий.
Звідки й українські шкаред, шкарідь – гидливість, шка́редитися – гидувати.

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
28 січня 2020

Але слово це вже перекладено.
Як дислайк

20 лютого 2020

Перекладено ким і де?

15 березня 2020

Транслітеровано маєте на увазі?

Поділитись з друзями