• Знайдено серед перекладів
    Значення слова
    Ізгой — людина, позбавлена якихось прав у ряду собі подібних, переслідувана або знехтувана.
    Приклад вживання

    Став ізгоєм.

    Слово додав

    Перекладаємо слово ізгой

    вигнанець
    25
    Віталій Крутько 5 липня 2017
    6 липня 2017

    Вигнанець це російською ізгнаннік, буває, що можна сказати у значенні ізгой, а буває не скажеш.

    баніт
    7

    слово "ізгой" є творенням із давньоруської мови, але коли це когось не задовільняє, то можна використати застаріле слово "баніт", яке, між …

    Corinn 7 липня 2017
    7 липня 2017

    Кожен братчик повинен позиватися в братському суді, а за порушення статуту виключають із братства, тобто відлучають від церкви. Тоді він — банит, людина поза законом (Зінаїда Тулуб, Людолови, I, 1957, 202).

    17 липня 2017

    щось схоже на "забанити"

    21 липня 2017

    Антон Філик, а що, якби перекладати "забанити" як "забанітити"? -_-

    4 лютого 2018

    "забанити" перекладати як збанітувати r2u.org.ua: збанітувати

    10 листопада 2020

    Лядське.

    відкидень
    6

    Від "відкидати"

    Микола Ттт 5 липня 2017
    гетьник
    6

    Від "геть".
    Жінка – "гетьниця".

    30 жовтня 2019

    Перегукується з "гетьман"...

    31 жовтня 2019

    Але ж не плутаємо "глушман" і "глушник"? Мені схожість до давнього слова "гетьман", навпаки, здається мила вуху.

    зацькуванець
    6
    Максим Лободзінський 10 листопада 2020
    17 лютого 2022

    Доречно, коли хочеться передати негативне ставлення до суб'єкта

    uorog
    ,
    uorog-
    5

    Вимова: {ˈwɒ͡ɐ̯roɣ̞}, {ˈwɒ͡ɐ̯roɣ̞-, ˈwɒ͡ɐ̯roʑ-, wɔroˈɣ̞-}.

    אלישע פרוש 10 листопада 2020
    17 лютого 2022

    Хиба не буде плутанини?

    14 березня

    Оце рупно, думала то з "ворожити" пов'язане слово!

    15 березня

    »Оце рупно, думала то з "ворожити" пов'язане слово!«

    A slovo 'vorogiti' tacui teagné sõduige ; *uerg- / *uorg- "throw, cast" → ‹vorogiti› *"to cast losts, make the dice cast/thrown" → "to tell fortunes, to cast spells". I slovo ‹vorog› "enemy, fiend" e œd tohoge znacéinnha "cast, throw", ale iz ròzvitcomy: *"one that's cast [away, out]" → "foreign" => "enemy, fiend" — tuyge ròzvitoc cyto u ẽgl. ‹outcast›.

    S. Velichko 4 лютого 2018
    ізгой
    3

    як варіант: слово складається з прийменника із,з і єврейського слова - гой,гоім, що означає неєврей,чужинець,несвій.тобто люлина не із нашо…

    Андрій Тейсар 2 вересня 2024
    зопрічнець
    2

    Від "(о)пріч" — геть (r2u.org.ua: пріч).

    згой
    2

    Російське слово "ИЗ" або "С" українською частіше звучить просто "З", хоча "ІЗ" теж вживається. Приклад слова з пісні: "Із-за гори кам'яної …

    Walery Lewandowski 18 червня 2024
    6 липня 2024

    +, як варіянт

    6 липня 2024

    Згій

    6 жовтня 2024

    То там має бути «і» чи «о»?

    6 жовтня 2024

    Тут особливий випадок, може бути по-різному

    7 жовтня 2024

    «Тут особливий випадок, може бути по-різному»

    E se znalcya ménca? Cyto za 'osœbliu vuipadoc'?

    7 жовтня 2024

    1. Seoho slova u gédné pisymotuaré (‹зг-›, ‹изг-›, ‹ізг-›, ‹їзг-›, ‹-гой›, ‹-гій›) neyma u gédné ranéixyé slœunicé, ni Gelexœuscoho ni Grincênca, ni u slœunicéx narécy. Znamenito, i u SIRM u statïé na ‹ізго́й› neyma gèrela na géden slœunic.

    2. Œd *yz- ta *goy- e u znacyeinïé "outcast, outlaw, castaway, derelict" zasvédcyeno ino u veatscé móuvé ta u 'dauniorousscé'. Crœmy rous. ci blr. ‹ізгой›, u uséx inxyuix slovianscuix móuvax e siõ pœimõ zuano inacxye, porœunaite, o istocy, ceix. ‹vyvrhel›, ‹vyděděnec›, ‹odpadlík›, i gédno ⁺‹zhoj›, xv. ‹izagnanik, izgnanik, izgnan›, ‹izopačenik›, ‹prognanik›, i gédno ⁺‹izgoj›, lead. ‹wyrzutek›, ‹trędowaty›, ‹parias›, i gédno ⁺‹izgoj› ci ⁺‹zgoj› ci ⁺‹izgój› ci ⁺‹zgój›. Otge rozvitoc znacyeinïa *yz-goy-os *"an outlived one, left out of material support" ne e ni troxui zagalen.

    3. U razé pitomosti *yz-goy-os u rousscé móuvé buismo neminõtye dóugyni bouli cecati *o-pèregòlosou — na pisymé cuiriliçeiõ: ‹-гій›. I xotya pœulnœicynuy proteag *o-pèregòlosou e /u͡o ~ ʉ͡ɵ ~ ʉ͡ɞ/, ni u gédné slœunicé narécy Polésïa neyma zasvédcyeno tuarœu he ‹(и/і)згуой› ci ‹(и/і)згуей› ci ‹(и/і)згуий› (porœun. inacxye: ‹хвуист, хвюіст›, ‹дуем›, ‹муост›).

    Yz toho useoho mogemo sõditi cyto darma yaco 'rousscili' buismo ("doesn't matter how we'd rutheinianize") slovo ‹изгой› — ci u ⁺‹ізгой› ci u ⁺‹згой› ci u ⁺‹изгій› ci u ⁺‹згій› — to bõdeity ne bœilxye roussco slovo neigy ‹чревоугодие› → ⁺'‹черевовгіддя›.

    Gœidno e byrati u cmét cyto sama lixye ispœilna sloviansca dédizna corene ne znacity u iné slovianscé móuvé neminõtye to ge cyto u inxyé slovianscé móuvé. Uzeati i porœunati, o istocy, znacyeinïe veat. ‹пытать› proti rous. ‹puitati› — tu sam zagalnoslovianscuy coreiny *pūt- — ta znacyeinïa rœzna.
    Cyto *yz- ta *goy- sõty sloviansçi corenyi ne znacity cyto znacyeinïe u rœznax slovianscax móuvax e dóugyno bouti to samo.

    Ya'smi pocui ne mœugl naiti teacla slova za veat. ‹изгой‹, eaghel. ‹outcast, outlaw›, ta ‹ізгой, згой, изгій, згій› to na pèuno ne e.

    14 березня

    @אלישע פרוש
    То "виживати (кого)" теж є москвинське?

    15 березня

    »То "виживати (кого)" теж є москвинське?«

    'Yzgiti' he "eliminate"? Ceomou veatsco? Ni, tó nie.

    пого́рдженець
    1

    Утворено з прикметника «погорджений».

    Віталій Крутько 3 лютого 2018
    зопрічнений
    1

    Від "(о)пріч" — геть (r2u.org.ua: пріч).
    Прикметникові іменники властивій українській мові: коханий, блаженний, нужденний тощо.
    Можна також…

    30 жовтня 2019

    Це прикметник, пропоную замінити на «зопрічник» чи «зопрічненець».

    30 жовтня 2019

    Перше так і хотів, Віталіє, але "опрічнитцво", гадаю, гарно віддати для "сепаратизм" (сепаратизм), тоді "опрічник" – "сепаратист" (принаймні для нейтральної конотації).
    Але "зопрічненець" виглядає цікаво, дякую, додам.

    зопрічненець
    1

    Від "(о)пріч" — геть (r2u.org.ua: пріч), тобто "зопрічнений" – "такий, якого зробили, що він тримається осторонь від людей".

    витуренець
    1
    Роман Роман2 2 вересня 2024
    про́гнанець
    0

    про́гнанець «вигнанець»

    Kuľturnyj aborihen 18 березня
    Запропонувати свій варіант перекладу
    Обговорення слова
    17 лютого 2022

    У Чистилище!

    17 лютого 2022

    <У Чистилище!>

    Ceomou?

    17 лютого 2022

    Бо питоме слово

    18 березня 2023

    Принаймні для частини південно-західних говірок треба чекати подобу "згій" (из- —> з-; -гой —> -гій), чи "изгій/ізгій". Для говірок, де наголошене *o злагоджується інакше, можна чекати, щонайменше, "згой" (де «о» позначає низку рефлексів). Не знайшов у словниках Желехівського, Грінченка, чи Уманця. ЕСУМ (2, 291) не дає посилання на "ізгой", лише помічає його як "іст[оричне]". Мабуть, слово кимось узяте з книжної мови, чи вичитане з давноруських пам’яток, тому й не позначене чужим. Та в сучасній мові, судячи з 1) незасвідченості словниками, й 2) фонетичної кривості слова можна гадати, шо слово, чи всунуте з книжної мови, чи введене наново до мови з московської. Мої думки.

    Поділитись з друзями