Від праслов'янського *polъtь, утворене від *polъ – бік, сторона (як nogъtь, lapъtь).
"Штучний" як "по-штучний", чи "роблений, неприродній"? Якшо друге, то його потрібно творити окремо від слова "штука". Хоч мають одне походження, але тями дуже різняться в цих словах. На заході до початку 20-го століття "штука" казали ше в тямі "стиль".
Штука — річ, одиниця. Мені 2 штуки льодяників — мені 2 одиниці льодяників
Удвоє.
Можна перейти на китайську і звуками говорити. Стисло і зрозуміло. Так?
шмат
Тут добродій Єлисій пояснює, що це либонь питоме слово, а не полонізм, як писали совіти.
Тому й написав "либонь".
»То тільки здогад.«
A sese recéinnhe imé bouti protidocaz?
Ya ne vidjõ u gadanœmy niem. ‹Schnatt(e)› ci d.-v.-niem. ‹snatta› bolye tóucou négy u slov. *ksy-mōt- → *xymat-. Pomietno, u slovianscuix móuvax sered procou znacyéiny ou slova ‹xymat› uzcrœzy e znacyéinnhe "piece of cloth" a ne prosto "piece = lump", i se ne inacye teacné sõznacie tcaninui ci claptia tcaninui u *mat- ← *mōt- corene u ‹motati, mœt, mœtoc/motoc› — i se znacyéinnhe "motati → plat, cõs platou, plaxtui → prosto cõs zagalomy" porœun. i slovo ‹lata› "piece" ← "piece of cloth" ← *lat- ( ← *lōt-) || *let- "letieti", a *ksy- → ‹xy- (шь-)› nesê tou znacyéinnhe "quasi, like". A ceomou */n/ → /m/? Ta i samo *‹Schnatt(e)› ci ‹snatt(e)› e criy maloviedomo slovo u niem. Imõ silnõ pœdozrõ cyto gadca ni bui ‹xymat› boulo yz niem. e cerez /ʃm-/ nagadouiõtchi niem. slova na ‹Schm-, schm-, Schn-, schn-›, i useoho lixye, a iesce tomou cyto seoho slova néyma u veatscie, ta u dieystvnosti e ci malo dostovierno pitœum slœu na /ʃ-/ + sõgolosen u rousscie ci inchax slovianscax móuvax, na pr.: ‹xynuiriati› /ʃn-/ ( *nūr- u ‹nuiriati›), ‹smagati› [ʃma-], ‹xypouriti, xypourliati› ( || *pūr- u ‹puiriti›), slvc. ‹šmatrať› ← *su-mōtr-i-a-ti "to seek inside of smth" itd.
Шмат, шматок — частина, відділена, відбита, відрізана і т. ін. від чогось, але аж ніяк не штука. Приклад: Чи зважишся замовляти у Корицького 6 штук, чи зовсім одмовишся від фотографій? (М. Коцюбинський); хто буде різати світлини? Це окремі від початку однорідні предмети, а не від одної речі однорідні предмети. Штука — річ, одиниця
goroh.pp.ua: плат
goroh.pp.ua: полоть
http://oldrusdict.ru/dict.html (шукати платъ та полъть)
goroh.pp.ua: плат
goroh.pp.ua: полоть
http://oldrusdict.ru/dict.html (шукати платъ та полъть)
Кус (частина, відділена, відбита, відрізана і т. ін. від чогось) — шмат, шматок. Але аж ніяк не штука. Приклад: Чи зважишся замовляти у Корицького 6 штук, чи зовсім одмовишся від фотографій? (М. Коцюбинський); хто буде різати світлини?
Це окремі від початку однорідні предмети, а не від одної речі однорідні предмети. Штука — річ, одиниця
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/25497-kus.html#show_point
В чеській мові ідентично.
+
Кус (частина, відділена, відбита, відрізана і т. ін. від чогось) — шмат, шматок. Але аж ніяк не штука. Приклад: Чи зважишся замовляти у Корицького 6 штук, чи зовсім одмовишся від фотографій? (М. Коцюбинський); хто буде різати світлини? Це окремі від початку однорідні предмети, а не від одної речі однорідні предмети. Штука — річ, одиниця
Як утворити прикметник "штучний"?
<Як утворити прикметник "штучний"?>
"artificial"?