Значення слова
Поц — статевий член; образливе звернення до чоловіка.
Приклад вживання

Ей, ти, поц. Підійди сюди!

Походження

Їдиш פּוץ (puts) «статевий член»

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово поц

хуй
1

Від праслов'янського *xujь.

goroh.pp.ua: хуй

Василь Кривоніс 13 червня 2025
13 червня 2025

А поцька — пизда (від праслов'янського *pīzdà) 👍
Нащо це перекладати?

14 червня 2025

Бо це вживане слово, іноземного походження. І до вашого відома, поцька має інше походження: п. poćka «тс.», очевидно, у свою чергу, походить від зниклого укр. *потька (пор. укр. [поти́чка Нед, по́тка Німчук], бр. [по́тка] «тс.»), яке зводиться до др. *пътька «пташка; (перен.) статевий орган (переважно жіночий)». Поц і поцька мають різні походження, але ви ж розбиратися не збираєтеся, адже для вас це "очевидно"... Вульгаризми така ж сама частина нашої мови, нічим не гірша і не краща

15 червня 2025

А, ну якщо в ЕСУМ так написано, то перечити не буду 🤭

15 червня 2025

Поц набагато пізніше увійшло у вжиток за поцька... Ви б краще не сміялися, а намагалися дослідити це питання

15 липня 2025

З одного боку згоден, що слово таке є у розмовній московській, проте з іншого - переклад явно невдалий. По-перше, слово "хуй", і навіть звертання такого роду, присутні в московській: отже далеко не поїхали. По-друге, мені здається не слід наслідувати нецивілізовану московщину під час перекладу. Для перекладу необхідно підібрати більш цивілізоване слово, навіть якщо "поц" таким не є. В німецькій слово "блять" не існує, ну той що, хіба вона від цього гірша, наприклад? Аж ніяк!

15 липня 2025

»під час перекладу«

🤔

20 вересня 2025

Хрін — також можна, вже вживається у цьому значенні

20 вересня 2025

Тут й невтямлю начебто це московизна в такому значенні .

хрін
1

Вживається, наявне у словниках. У Грінченка і Уманця вже зафіксоване негативне значення: до хріна (до чорта), старий хрін (дідуган).

r2u.org.ua: хрін

Василь Кривоніс 20 вересня 2025
20 вересня 2025


Воно всюди значить гірка рослина .
Хрін тобі у ніс ,хрін у віко ,хрін на м'ясо ,та без нього смачно .
Старий хрін - гострий(поганий) та зморщений.
В домі худо ,що й хріну не буде .

Василь Кривоніс 20 вересня 2025
20 вересня 2025

++
Праслов'янське ще .

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
13 червня 2025

До чистилища

14 червня 2025

Причина?

15 червня 2025

Бо є слова, в яких є потреба перекладати (капішон, вкладиш, претендувати), а є ті, в яких нема (зукраїнщені або жаргонні рідкі слова як комора, обценьки, обіцяти, щур, поц). Шукати відповідників до деяких із них можна, але це марнування часу.

15 червня 2025

Ви самі створили умови. Якщо вам не хочеться перекладати, то не заставляють, але ж слово іноземного походження і тут не безпричинно. Правилам словотвору не перечить, бо це відносно нове слово і досі в ужитку

14 червня 2025

Деякі люди забули призначення словотвору, а саме знаходження українських відповідників іноземним словам, які вживаються українцями, незалежно від їхнього забарвлення. Не потрібно етику приплітати до мовознавства, бо тоді всі вульгаризми треба заборонити...

14 червня 2025

Добийте вже це до Чистилища.
Тут нема за що голосувати

14 червня 2025

Причину назвеш, Ярославе? Чи знову видалиш своє повідомлення? Ще скажи, що не чув у вжитку це слово...

14 червня 2025

А смисл поца називати хуєм та ще й вимагати, щоб хтось за цю дурню голосував? 🤦‍♂️
Ба більше, Лев усе одно видалить цю сторінку 🤷‍♂️

15 червня 2025

Ви тугодум, без негативного посилу? "смисл поца називати хуєм", бо таке значення у слова, це зневажливе звернення до особи чоловічої статі. Якщо ви спілкувалися з людьми, які спілкуються матом, то могли чути, що вони у такому значенні вживають інколи слово "хуй". Це питання не етики, а мовознавства

15 червня 2025

>Походження
>Їдиш פּוץ (puts) «статевий член»
Щонайменше, не повне, а то й геть криве.

До того ж, слово це хіба що в стародавніх московських мемах можна зустріти (і те, лише словотвар, що не конче від цього йде!):
https://youtube.com/watch?v=KySOirxBfsM&pp=0gcJCf0Ao7VqN5tD
Не бачу глузду це перекладати (якщо це взагалі можна перекласти).

15 червня 2025

"До того ж, слово це хіба що в стародавніх московських мемах можна зустріти" моє місто і люди, які його вживають, жарт для вас? Походження повне і походить з кримінального арго. Не всі живуть у квіточках і благополучних районах. До вашого відома це слово є у словнику жаргонної лексики Ставицької, який посилається на українську літературу:

ПОЦ
(-а) ч.; мол., жрм; зневажл., лайл. Дуже погана й нешанована людина. Тоді хутчіш, ніж кролик вздрочить, наш дідусь сивенький прийомами кон-фу виймає серце в поца із грудей (Л. Подерв'янський, Король Літр); Такий думає, як у нього стоїть, то він вже король. А він - поц, і все тут, просто козел! (Ю. Покальчук, Те, що на споді). ПСУМС, 56. // крим. Дурень. Проживати написане - це не бути поцом, посміховиськом, а жити, як кожному Бог виділив у житті (Книжник, 2001, № 7). ЯБМ, 2, 223.
♦ Віспяний поц, мол. Те саме. Пензлюй, віспяний поц, і не показуйся, поки не наберешся розуму (А. Морговський, Смерть у Золотих Пісках).
■ З їдиш: pots - чоловічий статевий орган.

http://slovopedia.org.ua/57/53407/375587.html

Поділитись з друзями