Значення слова
Поц — статевий член; образливе звернення до чоловіка.
Приклад вживання

Ей, ти, поц. Підійди сюди!

Походження

Їдиш פּוץ (puts) «статевий член»

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово поц

хуй
1

Від праслов'янського *xujь.

goroh.pp.ua: хуй

13 червня

А поцька — пизда (від праслов'янського *pīzdà) 👍
Нащо це перекладати?

14 червня

Бо це вживане слово, іноземного походження. І до вашого відома, поцька має інше походження: п. poćka «тс.», очевидно, у свою чергу, походить від зниклого укр. *потька (пор. укр. [поти́чка Нед, по́тка Німчук], бр. [по́тка] «тс.»), яке зводиться до др. *пътька «пташка; (перен.) статевий орган (переважно жіночий)». Поц і поцька мають різні походження, але ви ж розбиратися не збираєтеся, адже для вас це "очевидно"... Вульгаризми така ж сама частина нашої мови, нічим не гірша і не краща

15 червня

А, ну якщо в ЕСУМ так написано, то перечити не буду 🤭

15 червня

Поц набагато пізніше увійшло у вжиток за поцька... Ви б краще не сміялися, а намагалися дослідити це питання

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
13 червня

До чистилища

14 червня

Причина?

15 червня

Бо є слова, в яких є потреба перекладати (капішон, вкладиш, претендувати), а є ті, в яких нема (зукраїнщені або жаргонні рідкі слова як комора, обценьки, обіцяти, щур, поц). Шукати відповідників до деяких із них можна, але це марнування часу.

15 червня

Ви самі створили умови. Якщо вам не хочеться перекладати, то не заставляють, але ж слово іноземного походження і тут не безпричинно. Правилам словотвору не перечить, бо це відносно нове слово і досі в ужитку

14 червня

Деякі люди забули призначення словотвору, а саме знаходження українських відповідників іноземним словам, які вживаються українцями, незалежно від їхнього забарвлення. Не потрібно етику приплітати до мовознавства, бо тоді всі вульгаризми треба заборонити...

14 червня

Добийте вже це до Чистилища.
Тут нема за що голосувати

14 червня

Причину назвеш, Ярославе? Чи знову видалиш своє повідомлення? Ще скажи, що не чув у вжитку це слово...

14 червня

А смисл поца називати хуєм та ще й вимагати, щоб хтось за цю дурню голосував? 🤦‍♂️
Ба більше, Лев усе одно видалить цю сторінку 🤷‍♂️

15 червня

Ви тугодум, без негативного посилу? "смисл поца називати хуєм", бо таке значення у слова, це зневажливе звернення до особи чоловічої статі. Якщо ви спілкувалися з людьми, які спілкуються матом, то могли чути, що вони у такому значенні вживають інколи слово "хуй". Це питання не етики, а мовознавства

15 червня

>Походження
>Їдиш פּוץ (puts) «статевий член»
Щонайменше, не повне, а то й геть криве.

До того ж, слово це хіба що в стародавніх московських мемах можна зустріти (і те, лише словотвар, що не конче від цього йде!):
https://youtube.com/watch?v=KySOirxBfsM&pp=0gcJCf0Ao7VqN5tD
Не бачу глузду це перекладати (якщо це взагалі можна перекласти).

15 червня

"До того ж, слово це хіба що в стародавніх московських мемах можна зустріти" моє місто і люди, які його вживають, жарт для вас? Походження повне і походить з кримінального арго. Не всі живуть у квіточках і благополучних районах. До вашого відома це слово є у словнику жаргонної лексики Ставицької, який посилається на українську літературу:

ПОЦ
(-а) ч.; мол., жрм; зневажл., лайл. Дуже погана й нешанована людина. Тоді хутчіш, ніж кролик вздрочить, наш дідусь сивенький прийомами кон-фу виймає серце в поца із грудей (Л. Подерв'янський, Король Літр); Такий думає, як у нього стоїть, то він вже король. А він - поц, і все тут, просто козел! (Ю. Покальчук, Те, що на споді). ПСУМС, 56. // крим. Дурень. Проживати написане - це не бути поцом, посміховиськом, а жити, як кожному Бог виділив у житті (Книжник, 2001, № 7). ЯБМ, 2, 223.
♦ Віспяний поц, мол. Те саме. Пензлюй, віспяний поц, і не показуйся, поки не наберешся розуму (А. Морговський, Смерть у Золотих Пісках).
■ З їдиш: pots - чоловічий статевий орган.

http://slovopedia.org.ua/57/53407/375587.html

Поділитись з друзями