Чудові відповідники підібрані. «Нашвидкоруч», окрім іноземного кореня, має довгу споруду, що поступається українським словам «похапцем, квапливо, наскоро»
Корінь не йноземний, та можна просто сказати "швидкоруч", "на-" тут зайве.
Пані Кароліно, тоді скажіть етимологію слова «швидко», якщо корінь «не іноземний»?
~ свидь, свинець, сві(т)нути;
пор. шпаркий;
первісний товк ~«блимати» або ~«спалахувати».
> ~ свидь, свинець, сві(т)нути;
пор. шпаркий
Як вони пов'язані з етимологією «швидко»? Просив етимологію написати, а не приклад чергування с - ш. Швидко від світити походити не може чисто з фонетичних причин. Нехтувати переходом т в д, а потім ě (і / е) в и недопустимо. Якщо вигадувати свою етимологію, то хоч підкріплену чимось логічнішим