Значення слова

Процент — одна сота частина чого-небудь.

Приклад вживання

Масно зростає... процент жирів у маслі.

Походження

лат. pro cent -- на сотню

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово процент

відсоток
26
Євген Шульга 14 лютого 2018
14 лютого 2018

Це вже давно відомий відповідник

28 лютого 2018

Це польсько-галицьке слово, з "odsetok". Українською ж кажемо "половина", "третина", "десятина", то мала бути "сотина".

15 лютого 2020

*сътина, ѡд съто {сто}, дасть {стина}.

15 квітня 2020

🤦‍♂️

15 квітня 2020

Це Ви до чого?

16 квітня 2020

Oleksa Rusyn скільки знаю, відсоток це українське слово, ще білоруською так само, а от польською procent, тож у вас якийсь патологічний потяг оголошувати українські слова польсько-галицькими

16 квітня 2020

Я б навів Вам свої доводи, та Ви не навчені ввічливості й не вмієте вести поважну розмову. Про патології та инші болячки розмовляйте на медичному форумі. Я буду нехтувать Ваші дописи, доки Ви не навчитесь держаться в суспільстві, як годиться.

1 серпня 2021

На галичині використовують прикслівник від, а прислівник од використовують на схід від галичини. Не вірю я в те, що одсеток це польське слово. Най буде галицьке, але воно вже давно поширине і звучить чудово.

1 серпня 2021

"Од" - прийменник, а не прислівник. І нехай "відсоток" бринить Вам чудово. Це не довід для українського мовознавства.

1 серпня 2021

Мав на увазі прийменник.

28 квітня 2020

Добре відаю, що Нечуй-Левицький ганив слово "відсоток", але якщо самі поляки використовують "процент", то є серйозні підстави засумніватися, чи це дійсно полонізм!

5 травня 2020

Може, й уживають. Але й слів "odsetek" / "odsetka" теж: https://sjp.pwn.pl/slowniki/odsetek.html, https://sjp.pwn.pl/slowniki/odsetka.html. Та дарма. Багато більше важить, що це слово випадає з загального ряду "половина", "третина", "четвертина", "десятина" й т. д. та створює непотрібний вийняток.

14 травня 2020

І дійсно, Ваша правда.

12 серпня 2020

Oleksa Rusyn, сорок - теж виняток. Невже слід і його прибрати? Не зловживайте словосполученням "непотрібний виняток".

3 січня 2021

Слово "сорок" давнє (у говірках є, доречі, й "чотирдесять" r2u.org.ua: чотирдесять, і я б запровадив його до зразцевої мови разом із "дев'ятдесят" r2u.org.ua: дев’ятдесят) та постало не абичомусь, а польсько-галицький "odsetek" / "відсоток" - "коване" слово, мавповане з латинської. Нові слова годиться ковати розумно - найуживанішими способами, щоб усі одразу розуміли їхні значіння. Назвіть бодай один розумний привід, щоб слово на 1/100 творити йнакше, ніж на 1/3 (r2u.org.ua: третина), 1/4 (r2u.org.ua: четвертина), 1/5 (r2u.org.ua: п’ятина), 1/10 (r2u.org.ua: десятина), 1/1000 (https://io.ua/36393322p).

3 січня 2021

Докази за кованість й лядськість цього слова?

3 січня 2021

"В Галичині сотка крон все одно, що сто крон, це б то сотня крон, а відсотками звуть проценти. Як я довідався, це польське слово — „одсетка", перевернуте на
галицьку мову, і вийшло слово відсотка, це б то проценти" (І. Нечуй-Левицький. "Криве дзеркало украінськоі мови"). Ці слова доводять, що 1912 року це слово в підмосковській Україні було поміж загалу невідоме й невживане. Звісно, що галичани перейняли це слово в поляків, а не навпаки. Отут, наприклад, сутрудівник польського наукового видавництва PWN свідчить, що польські слова odsetek і odsetka засвідчено в словницях 19 століття: https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/odsetek-i-odsetki;8791.html . У дорадянських словницях я знайшов слово "відсоток" у виданому у Львові "Словарі росийсько-українському" Уманця та Спілки. Навіть у Желехівського "відсотка" нема, хоча, щоправда, є прикметник "відсотний".

1 серпня 2021

Відсоток це українське слово, якщо й є подібне польське, то лишень тому, що то близька слов'янська мова

1 серпня 2021

Ваші вигадки нікому не цікаві. Витягами з яких творів класиків чи давніших газет і часописів можете довести свою думку? А коли не знайдете таких, то скажіть хоч, які ще українські йменники утворили од числівників по цьому зразкові?

27 грудня 2021

Щоб там не говорив Нечуй-Левицький, але відсоток, відповідник мені подобаються, бо це краще, ніж процент, аналог.
Слова утворені за зразком відлюдок, відміна, віддача, відбиття, відлиск, відправа тощо

стина
13

*сътина ← *сът- в съто "сто" + чєпень *-ина за тълк "чѧсть, доліа"; стина (*сътина) *"чѧсть, доліа ѡд ста": 64% "шесть дєсѧт стин" ≈ *"шесть дєсѧт чѧстии, дѡль ѡд ста".

אלישע פרוש 15 лютого 2020
15 квітня 2020

Підпираю !
P. S. 64% "шесть дєсѧт стин" ≈ *"шесть дєсѧт чѧстии, дѡль ѡд ста" ?

15 квітня 2020

Yaroslav Shpak,
якась дурня, не вім уже. То телефон править :(

15 квітня 2020

Воно б наче розумно, тільки ж тоді доведеться мінять і порядкового числівника на "стий".

15 квітня 2020

Oleksa Rusyn, а чому ни? Словаки та чехи й кажуть stý. Ми ж кажемо: кого? - пса, а не +песа.

15 квітня 2020

Словник М.Уманеця і А.Спілки подає:
Сотый = Сотнїй.

r2u.org.ua: сотый
У словникі Грінченка узагалі немає "сотий", з чого роблю висновок, що нав'язали казати "сотий" більше вже в порадянські часи, а до того казали або "сотній", або цілком може бути "стий".

15 квітня 2020

Я пак і не заперечую, а тільки кажу, що треба замінить і "сотий" на "стий" задля порядку.

15 квітня 2020

Я дослідив це слово вже якийсь час тому та дійшов тих самих міркуваннів.

27 травня 2020

Десять відсотків - десятина, двадцять відсотків - п'ятина, вподобайку даю.

27 грудня 2021

<Уманеця>

🙄

сотина
9

Той самий спосіб, що й у словах "половина", "третина", "десятина".

Oleksa Rusyn 28 лютого 2018
26 жовтня 2019

Має сенс.
Третина — одна третя.
Четвертина — одна четверта.
Десятина — одна десята.
Вісімнадцятина — одна вісімнадцята.
Тож...
Сотина — одна сота.

15 лютого 2020

*сътина, ѡд съто {сто}, дасть {стина}.

27 грудня 2021

Це краще б підійшло до копійки

27 грудня 2021

А воно не заважає й не суперечить одне одному. Бо копійка - це 1% од гривні. Одначе я погоджуюсь із Єлисієм, що його одміна "стина" лучча од моєї "сотини".

лихва
5

Це гроші, що їх повертають понад суму позики. http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/26409-lykhva.html#show_point

Oleksa Rusyn 28 лютого 2018
15 квітня 2020

+
Давньоруська назва проценту.
http://oldrusdict.ru/dict.html#

поже́д
4

ЕСУМ: "похідне утворення від [піжда́ти] «пождати, почекати» (пор. [пі́зва] «позов, скарга» від [пізва́ти] «позвати»);
назва зумовлена тим, що позикодавець жде повернення своїх грошей і за це вимагає плату;"
Поруч зі словом у словниці також суть слова "пожедь", "пожид", "піжда".
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/41721-pozhed.html#show_point

Вадим Мельник 14 січня 2021
14 січня 2021

Яке унікальне слово!

15 січня 2021

Справді, рупне слівце!

надсоток
2

Проце́нтъ = проце́нт, відсо́ток (С. Л.), надсо́ток, рост, прирі́ст, прока́т, верхи́.
Словарь росийсько-український 1893–1898рр. (М.Уманець, А.Спілка.)
r2u.org.ua: надсоток

S. Velichko 15 лютого 2018
19 лютого 2018

Надсоток це в сеніс чинш можна використати

надсо́ток
2

З Етимологічного Словника Української Мови:
goroh.pp.ua: сто

со́тниця
2

З Етимологічного Словника Української Мови:
goroh.pp.ua: сто

всо́тка
,
усо́тка
1

З Етимологічного Словника Української Мови:
goroh.pp.ua: сто

різ
1

Назва на "відсоток" в часах Русі. Множина: "різи".
http://litopys.org.ua/oldukr2/oldukr51.htm

Andrii Andrii 23 квітня 2020
28 квітня 2020

Тут "різи" швидше не "проценти", а "визиск за позику", дайте "різи" туди, я проголосую за них!

20 липня 2021

Але слово підтримую.
http://oldrusdict.ru/dict.html#

прока́т
1

Проце́нт = проце́нт, відсо́ток, надсо́ток, рост, прирі́ст, прока́т, верхи́ (Словарь росийсько-український 1893–1898рр. М.Уманець, А.Спілка).
r2u.org.ua: процент

Карл-Франц Ян Йосиф 30 березня 2021
верхи́
1

Проце́нт = проце́нт, відсо́ток, надсо́ток, рост, прирі́ст, прока́т, верхи́ (Словарь росийсько-український 1893–1898рр. М.Уманець, А.Спілка).
r2u.org.ua: процент

Карл-Франц Ян Йосиф 30 березня 2021
сотниця
0

Давньоруська назва проценту.
http://oldrusdict.ru/dict.html#

ріст
0

Давньоруська назва проценту.
http://oldrusdict.ru/dict.html#

найм
0

Давньоруська назва проценту.
http://oldrusdict.ru/dict.html#

стиця
0

У давньоруській мові процент називали сотницею:
http://oldrusdict.ru/dict.html#

Звук ъ усередині сът випадає коли ненаголошене, тому даю спрощене сътниця до слова стиця (подібно довге мьртвьць спростилося до мрець).

Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями