Значення слова
Американський — відносний прикметник.
Приклад вживання

Американська продукція.

Походження

походить від імені Амеріґо Веспуччі (італ. Amerigo Vespucci) — італійського мореплавця, котрий описував нововідкриті землі на заході.

Імовірно з німецької (Amerikaner) через московську.

Приклади в інших мовах

Пр.(Фр.) - Américain, гр. - Αμερικανός, нім - Amerikaner

Варіанти написання
гамерицький
Слово додав

Перекладаємо слово американський

гаме́рицький
6

Г+Америк+ськ+ий

Liesolòn 9 квітня 2025
21 жовтня 2025

г- не всюди стане

21 жовтня 2025

Правда,та тут добре звучить .

14 лютого

Протеза щось змінює? Тоді вже просто америцький.

15 лютого

Протеза може бути деяка друга.

15 лютого

У новочерпаних словах із початковим 'а' зазвичай протеза 'г'.

15 лютого

Це не так. Приклади?

американський
1

Тут нема що перекладати

Ярослав Мудров 14 лютого
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
14 лютого

Від Amerika +‎ -er з додатковою літерою «n» або від латинського americānus +‎ -er.

14 лютого

Якщо чесно, то не виджу надоби змінювати це слово на слово з тим самим коренем, тим більше наросток український. Змінювати назву чужого материка зараз недоцільно.

15 лютого

Згоден на 100%

15 лютого

»Якщо чесно, то не виджу надоби змінювати це слово на слово з тим самим коренем, тим більше наросток український«

Котрий наросток? '-ан-' в 'американський'? Коли так, то неправда Ваша: https://en.wiktionary.org/wiki/-anus

14 лютого

На вилучення

14 лютого

Радянський, африканський, американський.
Я би хто там не стрибав, ніхто цей наросток прибирати не буде.

14 лютого

»ніхто цей наросток прибирати не буде«

То Ви за всіх кажете?
Це чужий суфікс, нема йому місця тут.

‹радянський› тут, до речі, ні до чого. Мова про суфікс у словах: американский, африканський, романський.
Це чистий латинізм в цих випадках, до того ж плеонастичний.
Що його відкинути, що зоставити — значення сліа не зміняться.

До того ж, свідчено й слова ‹(г)амери́цький› та інші без суфікса, тому чіплятися за його розуму нема

15 лютого

>Радянський, африканський, американський.
Ото примудрили все в один ряд дати

15 лютого

От дивіться, романський — прибираємо -ан-, виходить ромський, а ромський — це циганський, а не романський

15 лютого

Що спільного ймуть цигани з коренем -ром-? Вони суть вихідці з Инодчини (India).

15 лютого

»От дивіться, романський — прибираємо -ан-, виходить ромський, а ромський — це циганський, а не романський«

Тут — так. Я й не знаю поки, як перекласти цього слова. Але в словах 'американський' та 'африканський' сміло можемо відкидати цей суфікс, і значення слів не зміняться:
америцький
африцький

До речі, у різних слов'ян так само. Порівняй:
ч. Africký, Americký
слвц. Africký, Americký
слвн. Afriški, Ameriški
срб.-хрв. Afrički, Američki

Так само й ‹америчани› та ‹афричани›

15 лютого

+

14 лютого

Гамерицький, гаприцький, дурницький..

Поділитись з друзями