В тлумачному словнику Затримка, зволікання при виконанні чого-небудь. Оскільки воно майже не вживається, можна перепозначити. Таке собі повторне використання
Неперевершено! «Повільно що-небудь робити; не поспішати з чимось» та «Відкладати, затримувати що-небудь, затягувати виконання, здійснення чогось на довший строк».
Той, що прокрастинує — зволíкливий, зволікущий, зволікач.
Як утворити це від "проволоки" я гадки не маю.
r2u.org.ua: отклад*
папка FAQ на тему Oleksa Rusyn: "Польсько-галицьке слово["тека"], з латинської. Не годиться."(але совєтсько-російське, з Німецької "папка" -- годиться) та йн. яскраві взірці пранцюватого кацапізму.
Прокрастинація — психологічний термін, означає схильність особи відкладати на потім, на завтра, на майбутнє неприємні рішення та справи.
При прихованому супротиві особа вдається до прокрастинації через небажання виконувати неприйнятні для неї ролі, чужі програми, накази.
Перекладаємо слово прокрастинація
В тлумачному словнику Затримка, зволікання при виконанні чого-небудь. Оскільки воно майже не вживається, можна перепозначити. Таке собі повторне використання
Гарний варіянт.
і мені до вподоби. Але підозрюю, що з цим словом може бути як з "реченцем" - гарне слово, але ніяк не приживеться :(
Не розумію чому відкладання не підходить?
Приживуться ще. Просто треба колись видати докладний словник запозичень та поширити його
Відкладання ж може означати не психологічний стан, а усвідомлене рішення
Це дріт.
Чудово!
+ + +
І ніякий це, в дідька, не дріт!
Проволо́ка – Замедление, проволочка.
Тарас Шевченко: "Пішло наше діло у проволоку".
r2u.org.ua: проволока
Гоже!
Саме те.
+++
мені здається, тут не треба нічого вигадувати - є сучасний український відповідник
На мою думку найбільш точно відображає суть
Неперевершено! «Повільно що-небудь робити; не поспішати з чимось» та «Відкладати, затримувати що-небудь, затягувати виконання, здійснення чогось на довший строк».
Той, що прокрастинує — зволíкливий, зволікущий, зволікач.
Як утворити це від "проволоки" я гадки не маю.
r2u.org.ua: отклад*
Гоже!
Надто довге й незграбне слово. Його важко вимовити, й через це ним неохоче користуватимуться.
+
Запропонована раніше проволо́ка - це більше затримка, викликана ззовні.
Сутність прокрастинації - у внутрішній, власній "волоці".
Гія (жіночий рід) — Проволочка, замедление.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/9326-ghija.html#show_point
і похідні слова: procrastinating - барливий, procrastinator - барі́й, барі́йка (як водіння-водити-водій)
Усічена пропозиція Lodyk Vovchak та Stepan Lesnyak.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/7964-volovodyty.html#show_point
ЕСУМ: Гайка — затримка, від слова га́яти (час).
goroh.pp.ua: гаяти
Нагадаю, що технічна "гайка" є росіянізмом, накинутим при політиці зросійщення української мови.
гайка
+++
папка FAQ на тему Oleksa Rusyn: "Польсько-галицьке слово["тека"], з латинської. Не годиться."(але совєтсько-російське, з Німецької "папка" -- годиться) та йн. яскраві взірці пранцюватого кацапізму.
Речене́ць – крайній термін, дедлайн.
дедлайн
r2u.org.ua: реченець
дедлайн
Пропозиція знайомого науковця, від слова "потім".
від sum.in.ua: zadavnjuvaty "зволікати з чим-небудь (з відповіддю на листи, з розглядом справи і т. ін.)".
Вважаю за потрібне спочатку дізнатись з яких частин складається слово і їх значення. А потім вже переклад.
З латини "procrastinare" перекладається як префікс [pro-] - вперед, і суфікс [-crastinus] - до наступного дня.
Взято з Wiki https://goo.gl/HuxWvX
Як на мене, вельми до ладу - проволока.