Roman Ščerbak

24
отримано голосів за переклади
79
віддано голосів за переклади

Додані переклади 15

3
почуттєзнавець психолог
3
самосвітлина селфі
3
стрічкостворення кінематограф
3
ігролюб ґеймер
2
неспинність, саморухомість інерція
2
ошукання афера
2
розумознавство психологія
2
надбання культура
2
обмін/розмін своп
1
(суспільний) уклад культура
1
брудолив хейтер
0
читець букрідер
0
м’язорозвиток фізкультура
0
обставиннозалежник хаос
0
притуляльна оплата пейпас

Улюблені переклади 79

равлик @
наставник т’ютор
голярня барбершоп
наймар рекрутер
посилання лінк
доробок портфоліо
зняток скріншот
пристрій ґаджет
усталено бай дефолт
цилюрня барбершоп
військо армія
вміст контент
розмножувач ксерокс
проволо́ка прокрастинація
засвіт спойлер
дійсність реальність
розбір аналіз
абетка алфавіт
відгук коментар
обліковець бухгалтер

Додані коментарі 11

26 квітня
Roman Ščerbak прокоментував
переклад множник

До речі, цікавий варіянт Сухомножник

18 серпня 2019
Roman Ščerbak прокоментував
переклад легко

Якби ж так було насправді...
Навпаки якраз не найдурніші цим не гребують

21 листопада 2018
Roman Ščerbak прокоментував
переклад шухлядка

Там багато накинутих російських слів, тому це не буде стовідсотково точним. Замість цього можна розглядати кожну мову окремо. Наприклад, німецькі слова в нас гарно засвоюються, тож для них можна виставити ближчі рамки. Російські й англійські — не дуже, тому для них рамки будуть далі в часі.
Хоча й це не буде чітким показником, бо деякі слова можуть засвоїтися трохи краще, деякі — гірше. Инколи доведеться просто відходити від цих мірил та розглядати окремо деякі слова.

20 листопада 2018
Roman Ščerbak прокоментував
переклад шухлядка

"Хліб“ теж є запозиченим. Але його ніхто не збирається заміняти.
Тому можна й залишити "шухляду". Просто слід обрати критерії розподілу на ті, котрим слід шукати відповідники, а котрі гарні й так.

13 червня 2018
Roman Ščerbak прокоментував
переклад розмножувач

Найвлучніше з усіх