Vladimir Edelmann

25
отримано голосів за переклади
23
віддано голосів за переклади

Додані переклади 17

4
задум концепція
3
дозвіл ліцензія
3
прискіпливець перфекціоніст
3
катування екзекуція
3
гаманець портмоне
2
читатимус мастрід
2
вимкнення шатдаун
1
припнути коня припаркуватися
1
посереднецтво факторинг
1
передання в підряд аутсорсинґ
1
повноцінне харчування ол-інклюзів
1
недоумство шизофренія
0
ролевик актор
0
вступна пісня опенінґ
0
наказування програмування
0
оголошення постер
0
відкладання (на потім) прокрастинація

Улюблені переклади 23

проволо́ка прокрастинація
розбір аналіз
збіса гарне чтиво, люто раджу мастрід
зволікання прокрастинація
скасувати undo
досконалець перфекціоніст
задум концепція
уявний віртуальний
покращення оптимізація
прискіпливець перфекціоніст
погляд аспект
зупинка пауза
походження етимологія
розуміння концепція
вимкнення шатдаун
читатимус мастрід
все включено ол-інклюзів
недоумство шизофренія
повноцінне харчування ол-інклюзів
вдавання симуляція
об’єднання конкатенація

Додані коментарі 9

23 лютого 2018
Vladimir Edelmann прокоментував
переклад стерня

А хіба щетина іноземне слово?

29 червня 2017
Vladimir Edelmann прокоментував
переклад манґа

Ма́нґа (яп. 漫画 マンガ) — чудернацькі малюнки. Правильно, різновид коміксів, але кожне слово має етимологію, тобто своє походження, за яким можна визначити український відповідник. Манґа - це японське слово, не українське! uk.wikipedia.org: Манґа

24 червня 2017
Vladimir Edelmann прокоментував
переклад мангар

А чого саме за допомогою суфіксу -ар вданому випадку?

24 червня 2017
Vladimir Edelmann прокоментував
переклад наказування

Командир або ще краще Чарівник)) Жартую. Складно мені в цьому розібратись. Бо з'являється багато запитань через те, що програма складається з команд, а про команду теж можна сказати, що це наказ, вказівка процесору виконати якусь певну дію, або дії, оскільки одна програма може мати багато команд. А це означає, що програма вже не наказ, а багато наказів.

24 червня 2017
Vladimir Edelmann прокоментував
переклад склеє(юва)ння

Саме слово походить від латинського concatenatio і означає "зчеплення". Мені більше подобається слово "об'єднання", яке має більш загальний характер. sum.in.ua: ob