Значення слова
Аспект — точка зору, з якої розглядаються предмети, явища, поняття.
Приклад вживання

Теоретичні і методологічні аспекти перекладу.

Розділи
Слово додав

Перекладаємо слово аспект

S. Velichko 17 червня 2017
13 травня 2018

Хммм... "Загальні та особливі ПОГЛЯДИ людських спільнот". Чи не здається Вам, що відповідник "погляд" для "аспекту" може бути помилковим?

риса
6
Andrii Andrii 4 січня 2018
18 січня 2021

Перейняток.

бік
6

1) "Усе минуле його життя, що зв'язано з усіма боками сільського господарства..." (https://books.google.com/books?id=iMAVAQAAIAAJ&q="усіма боками"&dq="усіма боками");
2) "Коли батьківський інстинкт є один з найдужчих інстинктів і в людини стоїть в зв'язку з усіма боками його природи..." (https://books.google.com/books?id=cvw2CIW-lpsC&q="усіма боками"&dq="усіма боками").

Oleksa Rusyn 17 березня 2020
zyrén (zrén)
4

*зьрѣнъ – субстантивація пасивного дієприслівника мин. ч. від дієслова зьрѣти "зріти, глядіти, бачити", тобто "те, на що є в якийси спосіб спрямовано бачення, погляд" ← *"бачений, спогляданий, розгдяданий".

אלישע פרוש 22 листопада 2019
18 вересня

Так, аспект скоріше «точка зору»

zwr
,
zor-
4
אלישע פרוש 23 листопада 2019
zyreily (zyreli
,
zyreilliõ)
3

*зьрѣль ← *zyr- "зьрѣти" + *-ēl- / *-ē-+-l- + *-y- "спосіб бачення; напрямок бачення"; рівни ще слвц. zreteľ "аспект", друс. възѡръ "aspectus".

אלישע פרוש 22 листопада 2019
16 серпня 2020

А чому не відповідно до давньоруського?

glip
3

Від друс., укр. глипати "глядіти, оглядатися, озиратися, дивитися, поглядати; circumspicere" ← *glip- ← *gwleyp-? (також гр. βλέπω ~ γλέπω "дивлюся, поглядаю", шв. glippe "поглядати").

אלישע פרוש 22 листопада 2019
uі́d
3
אלישע פרוש 18 січня 2021
здання
2

Зданьє, зданє, зданнє, зданя — думка, погляд, судження, теза, висловлювання, речення, міркування
http://litopys.org.ua/rizne/zvslovnyk.htm

23 лютого 2021

Слово з чисто письмової староукраїнської мови. Дуже ймовірно, з польського "zdanie" (https://sjp.pwn.pl/sjp/zdanie;2545083.html).

23 лютого 2021

Я не знавець української мови, і сучасну вивчив не одразу, так про давню і поготів. Не знаю, чи полонізм, чи не полонізм, мало інформації.

23 лютого 2021

Кримський пише, що польщина: r2u.org.ua: здання .

здане
2

Зданьє, зданє, зданнє, зданя — думка, погляд, судження, теза, висловлювання, речення, міркування
http://litopys.org.ua/rizne/zvslovnyk.htm

23 лютого 2021

Там написано не "здане", а "здан(н/ь)є" (галицьке, зразцевою мовою було б "здання"). Це слово з ПИСЬМОВОЇ староукраїнської мови, що рясніла польщиною й латинщиною.

крило
0
особливість
0

«Аспект (лат. aspectus — «вигляд», «погляд») — поняття філософії (онтології, теорії пізнання). У філософії аспект розглядається:

об'єктивно — як характеристика, властивість, атрибут об'єкта пізнання (факту, явища, предмета, події);
суб'єктивно — точка зору, з якої суб'єкт сприймає або оцінює той чи інший об'єкт (факт, явище, предмет, подію)» — Вікіпедія

Січневе Сонце 27 листопада
27 листопада

«Теоретичні і методологічні аспекти особливості перекладу».

частка[явища]
0

(в значенні риса, особливість предмету, явища тощо)

«Аспект (лат. aspectus — «вигляд», «погляд») — поняття філософії (онтології, теорії пізнання). У філософії аспект розглядається:

об'єктивно — як характеристика, властивість, атрибут об'єкта пізнання (факту, явища, предмета, події);
суб'єктивно — точка зору, з якої суб'єкт сприймає або оцінює той чи інший об'єкт (факт, явище, предмет, подію)» — Вікіпедія

Січневе Сонце 27 листопада
27 листопада

«Під час дослідження екосистем ботаніки приділяють увагу сезонним змінам у частці угруповань рослин».

27 листопада

"сезонним змінам у частці угруповань рослин" --- це було спершу "... в аспекті угруповань рослин"? Не зовсім розумію (або зовсім не розумію), що це за частка

27 листопада

так, в аспекті

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
22 листопада

Мабуть неповне пояснення, часто це й сторона об'єкту, яка розглядається, якось так, навіть у прикладі щось таке

Поділитись з друзями