Значення слова
Юзабиліті — концепція розробки користувацьких інтерфейсів програмного забезпечення, орієнтована на максимальну психологічну і зорову зручність для користувача.
Приклад вживання

І раз вже заговорили про інтерфейси. Питання, яке не можна не задати: хто взагалі розробляє веб-інтерфейс ФБ? Чому найбільша соцмережа світу має такий жахливий в плані юзабіліті інтерфейс?

Походження

англ. usability — дослівно «зручність користування»

Розділи
Варіанти написання
usability
Слово додав

Перекладаємо слово юзабиліті

зручність
38
Artur Sarkisyan 22 грудня 2014
24 березня 2015

надто загальне слово - таки швидше користальнсть як би воно вуха не різало

16 березня 2017

Це таки «usability», a не «comfort»…

30 жовтня 2017

Як на мене, comfortable — це радше «затишний», аніж «зручний». Якщо зіставити походження слів use-able та з-ручний, то вони майже тотожні. Use-able означає «вельми придатний для вжитку/використання», а з-ручний — той, що добре лягає в руку (чи якось так).

користовність
27

це як з integrability, яку правильно перекладати як інтегровність

Lodyk Vovchak 12 травня 2015
20 лютого 2020

З наголосом {-о́внѡсть} то є не руський твар.

ужитковість
19
Olena Synchak 16 лютого 2016
користальність
12
Максим Ціж 22 грудня 2014
використовність
5
Ціхоцький Іван 28 грудня 2014
зручність у використанні
5
Nataliya Leonova 22 березня 2015
9 липня 2022

Коротко ЗУВ, файно

coristoc
,
coristc-
5

*корист-ък-ѡсть; творєно ѡд основъі *корист- дѣієслова користати (*кор-ист-а-ти), чєпєньм *-ък- за "-ability". Рѡвни з иншими прикладъі, дє (в друс. м.) прикметъі ѡд дѣієслѡв з чєпєньм -ък- значѧть "-able" чи чьто по добѣ:
грѧз-ък- "грязький – *який може грязнути, легко грязне/в’язне/тоне", жег-ък- "жегкий – *який має здатність палити/жегти", пад-ък- "падкий – *який має здатність пасти/(у)падати до чого", пълз-ък- "повзкий – *який має здатність, може спокушати, спокусливий", ѫз-ък- "вузький – *який має здатність, може, схильний тиснути", іар-ък- "яркий – *який має здатність, схильність світити, блищати", ѣд-ък- "їдкий – *який має здатність їсти/роз’їдати; який може може їдено, їстівний".
В истотѣ пьрвина тълку и инших прикмєт на -ък- є *"здатність, схильність, придатність, спроможність до чого": мѧг-ък- *"здатен м’якнути", льг-ък- *"здатен дати полегшення – помогти", кълз-ък- *"здатен ковзати – ковзький", лип-ък- *"здатен липнути – липкий", чит-ък- *"добер, придатен до читання" тощо.
То гадаю -ък- добрѣ ...

אלישע פרוש 20 лютого 2020
20 лютого 2020

... годить творити тѧмъі з тълкъм "...-able", а ѡд їх имєна з -ѡсть з тълкъм "...-ability":
absorbability - сьрбкѡсть, absorbable - сьрбкъи, durability - тръівкѡсть, нѷскѡсть, durable - тръівкъи, нѷскъи.

Хоча ѡд дєіакъіх дѣієслѡв за прикмєтъі та имєна з тѧмоіѫ "-able, -ability", можє, лѣпшє годѧть чєпєнє: -ив-, -ьл-ив-, -ѫч-.

22 лютого 2020

Єлисіє, привітаю Вас зі здобуттям першого місця за голосами на осідку Словотвір, Ви обігнали навіть Ціхоцького Івана:
https://slovotvir.org.ua/top-users
Менш прискіпливими не станемо, але активність бачити вільми приємно, любо видіти, коли люди трудяться над кращенням української мови.

користаність
4
Олександр Лихо 13 червня 2015
придатність
4
Roman Sokhan 3 вересня 2018
користабельність
3
Микола Ттт 13 жовтня 2016
16 березня 2017

До чого те “-абель-”, коли то від “ability” (літерально “можливість”).

en.wiktionary.org/wiki/-ability

приязність
1

user-friendly

Ромко Мацюк 2 вересня 2018
вхопність
0
Hryhorii Boiko 4 жовтня 2020
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями