Капітал — http://sum.in.ua/s/kapital.
В умовах капіталізму гроші перетворюються на капітал і служать знаряддям експлуатації трудящих.
капітал ← рос. капитал ← || лат. capitālis "головний" (caput, capit- "голова") → "що належить [одній] голові (голова = особа, людина → власник, його майно; → майно (власника)".
уг. tőke *"коренець~кореньок, пньок, стопиця ( ≈ "основа"; пор. фонд, foundation)"
гинди पूंजी *"купа, копа"
сум. pääoma *"головове (pää- "голова" + oma "чиє"; на шиб лат. capitālis)"
+
Вимова: {stɒwb}.
ЕСУМ: стовб "...; капітал; ...". Мотивація семантичного розвитку: *"опора" → *"основа, фундамент" → *"основні засоби [грошові]".
*стълбъ, *stul-b-o-.
ЕСУМ: істній: ист "капітал".
и́ста~йи́ста(~ги́ста)
ЕСУМ: істній: иста "капітал".
ЕСУМ: істній: и́стина "капітал".
+ + + Тільки сам хотів дати. ЕСУМ: и́стина «капітал».
ЕСУМ: істній: исто́вина "капітал".
+ + + Тільки сам думав дати. ЕСУМ: исто́вина «капітал».
ЕСУМ: істній: исти́зна "шукана сума грошей". З огляду на вихідний товк, дане слово могло би, либонь, іти й за деякі йинші тями, напр.: "чек (платіжний), рахунок (до плати)", "сума", оскільки форм для тями "капітал" стане й так.
Шеляг є руський твар до schilling.
Пропоную добавити на словотвір і це слово.
Капітал — http://sum.in.ua/s/kapital.
В умовах капіталізму гроші перетворюються на капітал і служать знаряддям експлуатації трудящих.
капітал ← рос. капитал ← || лат. capitālis "головний" (caput, capit- "голова") → "що належить [одній] голові (голова = особа, людина → власник, його майно; → майно (власника)".
уг. tőke *"коренець~кореньок, пньок, стопиця ( ≈ "основа"; пор. фонд, foundation)"
гинди पूंजी *"купа, копа"
сум. pääoma *"головове (pää- "голова" + oma "чиє"; на шиб лат. capitālis)"
Перекладаємо слово капітал
+
Вимова: {stɒwb}.
ЕСУМ: стовб "...; капітал; ...". Мотивація семантичного розвитку: *"опора" → *"основа, фундамент" → *"основні засоби [грошові]".
*стълбъ, *stul-b-o-.
+
ЕСУМ: істній: ист "капітал".
+
и́ста~йи́ста(~ги́ста)
ЕСУМ: істній: иста "капітал".
+
ЕСУМ: істній: и́стина "капітал".
+ + +
Тільки сам хотів дати.
ЕСУМ: и́стина «капітал».
ЕСУМ: істній: исто́вина "капітал".
+ + +
Тільки сам думав дати.
ЕСУМ: исто́вина «капітал».
ЕСУМ: істній: исти́зна "шукана сума грошей".
З огляду на вихідний товк, дане слово могло би, либонь, іти й за деякі йинші тями, напр.: "чек (платіжний), рахунок (до плати)", "сума", оскільки форм для тями "капітал" стане й так.
Шеляг є руський твар до schilling.
Пропоную добавити на словотвір і це слово.