• Знайдено серед перекладів
    Значення слова
    Люмпен — декласовані верстви населення, що опинилися на «дні» суспільства й нездатні до самостійного організованого руху, хоча висувають завищені соціальні вимоги й претензії.
    Приклад вживання

    Нинішні нагадують мені комуністів 17-го і зголоднілий люмпен, який кинувся за їх ідеями в соціальні ліфти.

    Походження

    нім. Lumpen-proletariat, від нім. Lumpen — «лахміття»

    Приклади в інших мовах

    Ісляндська: tötraöreigar / tötraöreigalýður
    Шведська: trasproletariat

    Варіанти написання
    лумпен
    Слово додав
    Схоже у словнику СВІТ

    Перекладаємо слово люмпен

    голота
    10
    Andrii Andrii 27 вересня 2020
    29 червня 2024

    +++

    сірóма
    ,
    сіромашня
    7

    Козацька біднота на Запорізькій Січі; голота.
    sum.in.ua: siroma

    Andrii Andrii 2 листопада 2020
    босяцтво
    5
    Andrii Andrii 27 вересня 2020
    злидота
    ,
    злидарство
    3
    Andrii Andrii 27 вересня 2020
    xuimorodïe (xuimoroddie)
    3

    Желехівський ІІ, 1038: (coll.) хи́мородє "Lumpen", "unnützes Zeug".

    אלישע פרוש 17 березня 2021
    17 березня 2021

    Але ж "химо" нерідне, давнє запозиченням

    17 березня 2021

    Лице прошу.

    Andrii Andrii 2 листопада 2020
    гольтіпацтво
    1
    Andrii Andrii 2 листопада 2020
    харпацтво
    1
    Andrii Andrii 2 листопада 2020
    чернь
    1

    Простий народ, низи суспільства.
    sum.in.ua: chernj

    Andrii Andrii 2 листопада 2020
    3 липня 2024


    Московщина.

    низи
    1
    Andrii Andrii 2 листопада 2020
    обшарпанець
    0

    У множині - обшарпанці.

    Oreksanduru 1 квітня 2022
    ледаща босота
    0
    Oreksanduru 1 квітня 2022
    Запропонувати свій варіант перекладу
    Обговорення слова
    30 березня 2022

    derleuga / derliõga

    /dərˈʎuɣ̞ɑ [də̝rˈʎuɣ̞ɑ, də̝rˈʎuɣ̞ɐ/, /dərˈʎo͡u̯ɣ̞ɑ [dərˈʎoʷɣ̞ɑ, dərˈʎʊɣ̞ɑ, dərˈʎʊʷɣ̞ɑ, dərˈʎʊ͡u̯ɣ̞ɑ]/

    Gelex. I, 179: дерлю́га "Lumpen" (coll.)

    31 березня 2022

    drabnya

    /drɑbˈɲa/

    Gelex. I, 203: драбня́ "Lumpen, Bettelvolk"

    31 березня 2022

    Можете собі в чернеточки додавати.

    1 квітня 2022

    A ceomou gadaiete siõdui ne mojõ dodati?

    1 квітня 2022

    Цікавезне слово. Воно має щось до слова "драб", чи не так? Чув, до речі, ще й "дработа", та, на жаль, ніде в письмових джерелах (принаймні в тих, до яких мої руки дійшли) на нього не натрапив. Чув на Рожнятівщині.

    1 квітня 2022

    <Воно має щось до слова "драб", чи не так?>

    A cyto bui tô slovo <драб> znacilo?

    2 квітня 2022

    Ну, слушно :) Дурницю спитав я, визнаю.

    2 квітня 2022

    A cyto e tô za slovo? Cyto ono znacity?

    2 квітня 2022

    Босяк, бідняк, обідранець. Принаймні, я завжди чув це слово саме в такім значенні.

    2 квітня 2022

    Aha. Tac, tô e to sam coreiny. Crœumy toho <drab> isce znacity quét "Viola arenaria/rupestris" (uk.m.wikipedia.org: Фіялка каменелюбна ; SIRM II, 118: драб²; Gelex. I, 203: драб "3) Viola arenaria")

    Siõduige tẽgnõty i slova: drabina (SIRM II, 119: драбина); tam ge: draba, drabui, drabinyac, drabast (Gelex. I, 203: драба́стий (кінь) "von hohem Maß"), drabinast (Gelex. "schmächtig, hager; einer Leiter ähnlich; mit großen Sproßenleitern, Leiterwagen), drabsec/drabsc- (Gelex. I, 203: драбски́й "lumpig, bettelhaft"; драбсько́го хлї́ба де́рти "raufen"); drabõga (Gelex. I, 203: драбу́га).

    SIRM crivo vede <drab> (SIRM II, 118: драб¹) cèrêz lẽdscõ, cêxyscõ œd némeçsca Trabant/Drabant — div. SISM V, 100-101: *drabъ/*draby.

    20 грудня 2024

    Гадаю, драб є паралельне до драпати, що споріднене із дерти, тому й драбина від тями "дертися кудись".

    20 грудня 2024

    »Гадаю, драб є паралельне до драпати, що споріднене із дерти, тому й драбина від тями "дертися кудись".«

    Cyto do *dr-a-b- : *dr-a-p- to taco i e, ta cyto do "drabina" ← *"derti sea cõduisi", to tam e ròzvitoc znacyéinnha scorieyxxe inxiy:
    zasviedcyenœi po slovianscuix móuvax znacyéinnha "sõccia", "vœuz perevoziti druva", "rebra ; cœustcui" teacnõty na pervœstnoe znacyéinnhe ""dranttie derevinui => sõcccie, dróva/druva" → *"coupa yz tacoho sõccia ci dróu", a œdtui pac taca izboutiela ("concretized") znacyéinnha he ne ino "drabina = liestviça, lazivo*, a i "teliega, vœuz bez coleus", "ceasty peredou plouga", "greadiely ci œiyye coléisnoho plouga", "rexeutca: bocova rexeutca vozou; rexeutca coruita cormiti rogui", "stan clasti ta perevoziti dróva/druva, sõccie". Slovomy: *"dranttie derevinui = dróva/druva" → "coupa dróu" → "dróva/druva u vuisotõ, → cyto na yõ mœgyno e stati a seagti do ceoho vuisxe" → "drabina*.

    Поділитись з друзями