церк.-сл. та рос. чин, накинутий за СРСР за політики зближення "братніх мов", незнаний в українського народу в цій тямі до 1930 років. В українській мові чин це дія, спосіб. Словник Грінченка дає чин як "заимствовано изъ русскаго языка".
+
Від праслов'янського *urędъ, звідки й чеське úřad, що також значить «посада», звідти й українське слово відрядження «відхід від посадових обов'язків, від свого уряду» та давньоруське отрѧдити «відсторонити від посади».
Чин — посада.
Ви чиновник, а при яких саме чинах?
церк.-сл. та рос. чин, накинутий за СРСР за політики зближення "братніх мов", незнаний в українського народу в цій тямі до 1930 років. В українській мові чин це дія, спосіб. Словник Грінченка дає чин як "заимствовано изъ русскаго языка".
рос. чин
Перекладаємо слово чин
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/61360-urjad.html#show_point
Перше значіння.
+++
+
Від праслов'янського *urędъ, звідки й чеське úřad, що також значить «посада», звідти й українське слово відрядження «відхід від посадових обов'язків, від свого уряду» та давньоруське отрѧдити «відсторонити від посади».
Лексикон словенороський Памва Беринди (1627р.):
церк.сл. чинъ — руськ. порѧдокъ
Лексис... Лаврентія Зизанія (1596р.):
церк.сл. чин — руськ. порѧдокъ
Словник Грінченка:
укр. чин – 1) действие, деяние, 2) способ, образ, 3) чинъ – заимствовано изъ русскаго языка.
Ну різні значіння ж.
Словник Грінченка:
укр. чин – 1) действие, деяние, 2) способ, образ, 3) чинъ – заимствовано изъ русскаго языка.
Ну різні значіння ж.
Помістя — Должность, служба, место.
«Чи не знаєте, кажу, де б тут помістя можно знайти»? МВ. І. 23.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/43332-pomistja.html#show_point
goroh.pp.ua: сидіти
Для "чин" у значенні посади. Посада це діяльність над чимось. Особа, яка виконує певну діяльність – чинець.
Жіночого роду. Від прасл. sěděti, sěsti (‹*sědti).
goroh.pp.ua: сидіти
Жіночого роду. Від прасл. sěděti, sěsti (‹*sědti).
goroh.pp.ua: сидіти
А як же відчинити? Або просто слово чинити?