Уря́д — 1) Должность.
«Вмер паволоцький полковник, що послі Шрама уряд держав». К. ЧР. 15.
«Який-такий уряд — луччий, ніж проста служба». Ном. № 956.
«Не знаю, то ще не за мого вряду було, — казав чабан». Екатер
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/61360-urjad.html#show_point
Від праслов'янського *urędъ, звідки й чеське úřad, що також значить «посада», звідти й українське слово відрядження «відхід від посадових обов'язків, від свого уряду» та давньоруське отрѧдити «відсторонити від посади».
Помістя — Должность, служба, место.
«Чи не знаєте, кажу, де б тут помістя можно знайти»? МВ. І. 23.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/43332-pomistja.html#show_point
Жіночого роду. Від прасл. sěděti, sěsti (‹*sědti).
goroh.pp.ua: сидіти
Жіночого роду. Від прасл. sěděti, sěsti (‹*sědti).
goroh.pp.ua: сидіти
+
Великий жирний
—
Церковнослов'янщина.
Лексис... Лаврентія Зизанія (1596р.):
церк.сл. чин — руськ. порѧдокъ
Лексисъ съ толкованіемъ словенскихъ мовъ просто:
церк.сл. чин — прост. порѧдокъ
Словник Грінченка:
укр. чин – 1) действие, деяние, 2) способ, образ, 3) чинъ – заимствовано изъ русскаго языка.
—
Ранг є не лише «звання», а також ще й «ґатунок».
Є різні ранги читачів, різні смаки, різні культурні рівні.
Є різні чини читачів, різні смаки, різні культурні рівні?