Значення слова
Ранг — 1. Спеціальне звання, чин 2. Категорія, розряд яких-небудь предметів, явищ, певних осіб http://sum.in.ua/s/rangh.
Приклад вживання

Шпигун найвищого рангу, інтриган від Мекки до Ватікана.

Походження

рос. ранг (також у формі ранк) вперше — в 1705 р., у Петра I. Запозичено з нідерл. rang «чин»; фр. rang -- ряд. 

Приклади в інших мовах

англ. rank, рос. ранг

Варіанти написання
ранк

Перекладаємо слово ранг

чин
17
21 жовтня 2019
20 листопада 2019

+

28 травня

A tocyno +?

29 травня

Yznadobui Suriezneüscoho tocity znaceigna slova ‹cinu› oge teacnõty znaceignou „rank“: „subordination“, „grade, rank“, „office, post, position“, „significance“, „order“.

Prauda, „d.-rous.“ e recein dosta xirœc a ne cògyna „d.-rous.“ pameatca e conecyno pitomo roussca, tomou cytõtchi Yznadobui pro puitagne rœdnosti yna slova u rousscie dobrie e gleadieti na tó gerélo pameatcui, ci [d.-]roussco e.

Xeveleu (§14.5, stor. 218 »Œdmedjouagne dauniooucrayinscuix pameatoc«, ta §14.6, stor. 285 »Osnœunœi pisemnui pameatcui dauniooucrayinscoï dobui«) pisié yac gleadati u daunïx pameatcax dauniõ rousscõ móuvõ, ta yacui pameatcui sõty [d.-]rousscui, ci pone ceastymi rousscui.
Yz yix yzocrema pameatcui Grigoriy Nazianzin (gadano Galicina), Yzbœrnic (1073 ta 1076), a tó pri pricladiex yz otuix pameatoc na znaceigna „сан“, „должность“, „степень“, „определенное место“, „чиноположеніе, послѣдованіе“.

Vam sõditi.

12 січня 2021

Великий жирний

Церковнослов'янщина.

Лексис... Лаврентія Зизанія (1596р.):
церк.сл. чин — руськ. порѧдокъ

Лексисъ съ толкованіемъ словенскихъ мовъ просто:
церк.сл. чин — прост. порѧдокъ

Словник Грінченка:
укр. чин – 1) действие, деяние, 2) способ, образ, 3) чинъ – заимствовано изъ русскаго языка.

28 травня

Треба дивитись і на їнші слова в тій слівниці)

2 січня 2025

++

ряд
7

фр. rang -- ряд (от прямо в театрі rang -- це ряд).

Євген Шульга 26 квітня 2024
2 січня 2025

+

ступінь
3

2) Посада, ранг, звання, чин.
goroh.pp.ua: ступінь

Oleksa Androshchuk 20 квітня 2021
2 січня 2025

Также може бути

сижа
2

Жіночого роду. Від прасл. sěděti, sěsti (‹*sědti).
goroh.pp.ua: сидіти

уряд
1

Уря́д — 1) Должность.
«Вмер паволоцький полковник, що послі Шрама уряд держав». К. ЧР. 15.
«Який-такий уряд — луччий, ніж проста служба». Ном. № 956.
«Не знаю, то ще не за мого вряду було, — казав чабан». Екатер
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/61360-urjad.html#show_point

Від праслов'янського *urędъ, звідки й чеське úřad, що також значить «посада», звідти й українське слово відрядження «відхід від посадових обов'язків, від свого уряду» та давньоруське отрѧдити «відсторонити від посади».

сидь
1

Жіночого роду. Від прасл. sěděti, sěsti (‹*sědti).
goroh.pp.ua: сидіти

помістя
0

Помістя — Должность, служба, место.
«Чи не знаєте, кажу, де б тут помістя можно знайти»? МВ. І. 23.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/43332-pomistja.html#show_point

порядок
0

фр. ranger -- шикувати за порядком.

Євген Шульга 25 травня 2022
Олександр Дудар 3 червня 2025
Данило Блажко 14 грудня 2025
Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
Поділитись з друзями