Категорія — група, розряд однорідних предметів, осіб або явищ, що відрізняється від инших певними ознаками.
Приклад вживання
Характеризував [Ясько] заробітки.. садівників і різних категорій того дрібного зарібного люду, що заселював промислову частину Дрогобича (Іван Франко).
Я не стверджую, що як чогось немає в Грінченка, то цього слова не було в українській мові. А лиш, що якщо чогось нема в Грінченка (навіть у 3-й редакції), то слово це якщо й було, то було вкрай рідкісним реґіоналізмом.
І хто знає, яка тяма була в оригінального слова, зовсім не обов'язково така, як у мові російській.
Прочитайте розвиток і походження значення слів κατηγορία, κατήγορος. Значення "збирати, горнути" не є вихідне, попри етимологічний зв'язок грецького кореня з укр. *горт-.
Читаємо разом: 1580s, in Aristotle's logic, "a highest notion," from Middle French catégorie, from Late Latin categoria, from Greek κατηγορία "accusation, prediction, category," verbal noun from κατηγορειν "to speak against; to accuse, assert, predicate," from κᾰτᾰ- "down to" (or perhaps "against") + αγορευειν "to harangue, to declaim (in the assembly)," from ἀγορᾱ́ - public assembly" (from PIE root *ger- "to gather"). Чим же є тоді давньогрецьке слово ἀγείρω, як не "збиратись"?
Ото ж і кажу: "... попри етимологічне значення...". Слов'янські мови не знають розвиток *люд → *мовити перед людом → *проголосити → *винити, судити {→*категоризувати}.
В матеріалах до словника давньоруської мови за Й. Срізнівським є грецькі κατηγορία, κατηγορείν перекладено зокрема словами:
възглаголати (з стсл.) "высказать; заговорить; обвинить; наговорить; accusare; κατηγορειν", глагольникъ (стсл.) "accusator; κατήγορος; ρήτωρ; interpres", годьникъ "accusator; κατήγορος", дорицати "argui; κατηγορειν; доносить; обвинять", сокъ "обвинитель; κατήγορος", сочити "κατηγόρειν; преследовать; обвинять; выносить приговор" тощо (ме бути ще, та я поки не стиг найти).
Отже, не значить що для слів на "категор-" слід брати саме з тих наведених коренів (паче декотрі з їх суть і старословянські, не давньоруські), але вони поможуть ухопити загальну йдею розуміння послідніх ступенів розвоя значення слів на "категор-", виразивши се відповіднмми коренями руськими.
Категорія — група, розряд однорідних предметів, осіб або явищ, що відрізняється від инших певними ознаками.
Характеризував [Ясько] заробітки.. садівників і різних категорій того дрібного зарібного люду, що заселював промислову частину Дрогобича (Іван Франко).
від давньогрецького κατηγορία
Перекладаємо слово категорія
У значенні "категорії" це слово є радянський росіянізм.
Гето пусте твердження. Див.: Етим. сл. слов'янських м., стор. 215-219.
Таки +
Підтримую Вас, ви виходить часто й мудре пишете!
Ніякий це не росіянізм! (і чому не писати русизм, вас же ніхто не зроузміє?)
Тоді чому його немає у Словнику Грінченка, якщо не росіянізм?
І Русь це не Росія.
А він це і так знає. російська федерація
Turok NeKazak, а Ви ні.
КФЯЙ, у Гринченка багато чого нема.
Я не стверджую, що як чогось немає в Грінченка, то цього слова не було в українській мові. А лиш, що якщо чогось нема в Грінченка (навіть у 3-й редакції), то слово це якщо й було, то було вкрай рідкісним реґіоналізмом.
І хто знає, яка тяма була в оригінального слова, зовсім не обов'язково така, як у мові російській.
Дають голоси росіянізмові :(
Від індоєвропейського кореня *ger- збирати, згрібати, приГОРщати.
https://www.etymonline.com/word/*ger-?ref=etymonline_crossreference
Прочитайте розвиток і походження значення слів κατηγορία, κατήγορος. Значення "збирати, горнути" не є вихідне, попри етимологічний зв'язок грецького кореня з укр. *горт-.
Читаємо разом: 1580s, in Aristotle's logic, "a highest notion," from Middle French catégorie, from Late Latin categoria, from Greek κατηγορία "accusation, prediction, category," verbal noun from κατηγορειν "to speak against; to accuse, assert, predicate," from κᾰτᾰ- "down to" (or perhaps "against") + αγορευειν "to harangue, to declaim (in the assembly)," from ἀγορᾱ́ - public assembly" (from PIE root *ger- "to gather"). Чим же є тоді давньогрецьке слово ἀγείρω, як не "збиратись"?
Ото ж і кажу: "... попри етимологічне значення...". Слов'янські мови не знають розвиток *люд → *мовити перед людом → *проголосити → *винити, судити {→*категоризувати}.
В матеріалах до словника давньоруської мови за Й. Срізнівським є грецькі κατηγορία, κατηγορείν перекладено зокрема словами:
възглаголати (з стсл.) "высказать; заговорить; обвинить; наговорить; accusare; κατηγορειν", глагольникъ (стсл.) "accusator; κατήγορος; ρήτωρ; interpres", годьникъ "accusator; κατήγορος", дорицати "argui; κατηγορειν; доносить; обвинять", сокъ "обвинитель; κατήγορος", сочити "κατηγόρειν; преследовать; обвинять; выносить приговор" тощо (ме бути ще, та я поки не стиг найти).
Отже, не значить що для слів на "категор-" слід брати саме з тих наведених коренів (паче декотрі з їх суть і старословянські, не давньоруські), але вони поможуть ухопити загальну йдею розуміння послідніх ступенів розвоя значення слів на "категор-", виразивши се відповіднмми коренями руськими.
Пропозиція зроблена, думки висловлені, працюймо далі.
категоризувати : obgovoryeinïe slova.