Значення слова
Титул — спадкове чи надане монархом почесне дворянське звання (князь, граф, барон, віконт і т. ін.) або звання володаря держави (король, цар).
Приклад вживання

У місті Дорогочині в грудні 1253 (січні 1254) папський легат коронував і помазав Данила Романовича, який прийняв королівський титул «від усіх своїх єпископів», підкреслюючи цим, що коронується (що водночас було вiдкритим викликом Золотiй Ордi, бо як васал хана Данило Романович не мав права цього робити) не лише він, а сама Русь.

Походження

лат. titulus — напис, почесне звання

Приклади в інших мовах

словін. naziv
угор. cím
казах. дәреже
хорв. naslov

Слово додав

Перекладаємо слово титул

звання
8
Volodymyr Khlopan 11 жовтня 2020
11 жовтня 2020

Невже "король" є звання? Тоді вже "почесне звання". Але треба якесь таке слівце, особливе.

11 жовтня 2020
22 жовтня 2020

Не так. За Вашим посиланням нич про то не свідчить. Суміжні тями не значить тотожні.

22 листопада 2023


Геть не підходить

10 червня

УЗАГАЛЬНЕНО ЦЕ - правильне йменування
(на/дайте кращі мінники, на зміну =змінника)
_________________

· за-пропонуйте [на/по/дайте] кра.. .

· [подавайте] - пропонуйте

san
4

ЕСУМ V, 176: сан.

אלישע פרוש 22 жовтня 2020
22 жовтня 2020

А що думаєте про зрій, Ялисію? Бо в ЕСУМі точної думки нема.

22 жовтня 2020

Yé ne fémy. Ale slofo to e nam na dobé; slofa he: zuannie, cin, stepeny, stõpeny, posada, gwdnwsty ne godẽty. Na pr., »zuannie« ne e tocyno = »title«, a ino sõmégyno'mou. Ne ménimo ge muityma slofa "ранг" : "титул" : "посада" : "звання".

22 жовтня 2020

На добі, але ялося би ще знати чи наше воно, бо може через бовгарську черпане.

8 лютого 2021

Величезний ЖИРНЮЧИЙ мінус, церковнослов'янщина!

Лексикон словенороський Памва Беринди з церкновнослов'янською на руську (українську) мову, укладений між 1603 та 1607 роками:
церк.-сл. Санъ — руськ. Дінѣтарство.

Я це не на захист слова дінітарство, навіт не знаю, що означає, а на те, що слово сан є чуже! Вважається (Mikl. EW 288; TEl I 240, ІІ 151; Огиенко 34; Шипова 275; Мелиоранский ИОРЯС 10/4, 127; Младенов 569; Skok ІІІ 199) запозиченим у староболгарську мову з дунайсько-булгарської (пор. тур. чаг. кипч. san «велика кількість; сан, слава»).

29 листопада 2021

Больниця, лікало, носки, вроді, южний, зачатіє, азбука, плохий, звено, торжество, набивка, стаття, чехол, касатка, груз, віский, віха (як важлива подія), слон (шахи), щебінь, кіпь, звучати, бугорчатка, дерзать, підодіяльник, а тепер ще й сан. Прєкрасний украінскій язик.

22 листопада 2023

ви́знак
4

визначився ~ визначає, коли дієво
, коли спадково
/

Це "новотворення"  Є вірнонаправленим( до правильності) "поробком" та начасі не є утверджене в УКР письмо... (автор/писака М.С.Я.)

визнови́на
2

визнають , що воно так , що він/вона такі.

положення
2

(як набутй стан) ' - у суспільстві ЧИ дещо ближчій спільноті..

уряд
0

Уря́д — 1) Должность.
«Вмер паволоцький полковник, що послі Шрама уряд держав». К. ЧР. 15.
«Який-такий уряд — луччий, ніж проста служба». Ном. № 956.
«Не знаю, то ще не за мого вряду було, — казав чабан». Екатер
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/61360-urjad.html#show_point

Від праслов'янського *urędъ, звідки й чеське úřad, що також значить «посада», звідти й українське слово відрядження «відхід від посадових обов'язків, від свого уряду» та давньоруське отрѧдити «відсторонити від посади».

помістя
0

Помістя — Должность, служба, место.
«Чи не знаєте, кажу, де б тут помістя можно знайти»? МВ. І. 23.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/43332-pomistja.html#show_point

сидь
0

Жіночого роду. Від прасл. sěděti, sěsti (‹*sědti).
goroh.pp.ua: сидіти

сидь
0

Жіночого роду. Від прасл. sěděti, sěsti (‹*sědti).
goroh.pp.ua: сидіти

сижа
0

Жіночого роду. Від прасл. sěděti, sěsti (‹*sědti).
goroh.pp.ua: сидіти

Запропонувати свій варіант перекладу
Обговорення слова
10 червня

положення
1

(як набутй стан) ' - у суспільстві ЧИ дещо ближчій спільноті..

Поділитись з друзями