Російсько-український академічний словник 1924–33рр. (А. Кримський, С. Єфремов):
Гегемо́ния — про́від.
Грецьке ήγεμών (дор. γεμών) «провідник, ватажок» є за походженням дієприкметником від дієслова ήγέομαι (дор. άγέομαι) «їду попереду, веду».
Грецьке ήγεμών (дор. γεμών) «провідник, ватажок» є за походженням дієприкметником від дієслова ήγέομαι (дор. άγέομαι) «їду попереду, веду».
Грецьке ήγεμών (дор. γεμών) «провідник, ватажок» є за походженням дієприкметником від дієслова ήγέομαι (дор. άγέομαι) «їду попереду, веду».
Грецьке ήγεμών (дор. γεμών) «провідник, ватажок» є за походженням дієприкметником від дієслова ήγέομαι (дор. άγέομαι) «їду попереду, веду».
Грецьке ήγεμών (дор. γεμών) «провідник, ватажок» є за походженням дієприкметником від дієслова ήγέομαι (дор. άγέομαι) «їду попереду, веду».
Грецьке ήγεμών (дор. γεμών) «провідник, ватажок» є за походженням дієприкметником від дієслова ήγέομαι (дор. άγέομαι) «їду попереду, веду».
Грецьке ήγεμών (дор. γεμών) «провідник, ватажок» є за походженням дієприкметником від дієслова ήγέομαι (дор. άγέομαι) «їду попереду, веду».
Грецьке ήγεμών (дор. γεμών) «провідник, ватажок» є за походженням дієприкметником від дієслова ήγέομαι (дор. άγέομαι) «їду попереду, веду».
r2u.org.ua: зверхність