Значення слова

Рутина — побоювання змін, відсутність почуття нового, консерватизм, косність, слідування шаблону, віджилим правилам і навичкам.

Приклад вживання

Однак і в Китаї є щось близьке кожній людині - це розваги і рутина.

Походження

франц. routine, від route – дорога, напрям

Схожі слова
Слово додав

Перекладаємо слово рутина

буденність
10
Олена Мазур 24 листопада 2019
25 листопада 2019
18 вересня 2020

Саме так! Точно!

повсякдення
9
Олена Мазур 12 вересня 2017
3 листопада 2019

Калька російського "повседневность".

3 листопада 2019

Не все, що схоже на російську, калька )) Тим більш, українська давніша.

3 листопада 2019

Дорадянські словники цього слова не знають, уперше слово з'являється у радянських словниках:
r2u.org.ua: повседневность
Зведений словник застарілих та маловживаних слів теж подібного слова не знає:
http://litopys.org.ua/rizne/zvslovnyk.htm#P
З чого робимо висновок, що слово скалькували з мови московської в часи "зближення братніх мов".

24 листопада 2019

Можливо. Але тоді "хмарочос" і тсячі інших слів теж доведеться відкинути, бо ж - калька. Думаю, маємо віддавати перевагу своїм питомим кореням, втіленим у своєму ж словотворі (на зразок "читабельних записок завідуючої кафедрою"). Інакше скотимося до мовного фарисейства.

25 листопада 2019

Хмарочос є калькою з німецької мови, а не з російської (власне, російський "небоскреб" це така сама калька звідти ж), це не те ж саме, бо Німеччина ніколи не окуповувала більшу частину України, ніколи не спалювала українські словники, не цькувала українських мовознавців, не наближала насильством українську мову до "братньої" німецької, чого не скажеш про Росію.

Читабельний – росіянізм, від російського "читабельный", лишень словники 2009 року уперше кодифікують це слово.
Записка – теж може виявитись росіянізмом, хоч є потреба в подальших дослідженнях.
Завідуючий – слово, яке руйнує українські морфологічні принципи.
Кафедра – має бути "катедра", та є ще пропозиції на заміну (кафедра (катедра)).

26 квітня 2020

Повсякдення може бути рутинним, а може ні.

1 травня 2020

Згодна. Так само й рутина може бути цікавою. )) Та я розумію про що Ви: нейтралізація відбулася, а рутина буває є нейтральною і негативною на сприйняття.

14 травня 2020

Підпираю вашу мисель, Ігоре.

14 травня 2020

А будденість (буде день, день при день) Хіба це не теж саме, що "повседневность"? Особисто для мене РУТИНА - це:день при день купи,приготуй, подай, помий, прибери. Про кафе,ресторани з европейськими цінами годі й мріяти. Коли , робота не приносить задоволення, її також можно назвати рутиною. Так тлумачу це слово я, жінка що народилась у СССр в УРСР,виросла в російськомовному оточенні.Переклад з французької - ритуал.церемоніал розпорядок. Ритуал (лат. ritualis — обрядовый, от лат. ritus.) Світський ритуал — сукупність символічних дій, що виражають зв'язок людини з суспільством чи певною соціальною групою, позначають зміну статусу. Routine guotidienne - переклад у вікіпедії "жити по щоденних звичках" Як і багато іншомовних слів, перекладати їх потрібно у привязці до місця і часу події,розповіді,обставин. Я помітила, що значення слів латиною, потім грецькою, а потім словянською при перекладі з часом і обставинами змінюють своє значення на зовсім протилежне.Ну звичайно що не всі,але

колійщина
8
Vadik Veselovsky 12 вересня 2017
12 вересня 2017

Непогано. Трохи бентежать асоціації з "коліївщиною".

3 листопада 2019

Може, тоді взяти форму "колійність" (щоб не перегукувалось з "колійщиною")?

1 травня 2020

Згодна.

щоде́нщина
6
Карл-Франц Ян Йосиф 25 листопада 2019
16 травня 2020

Гоже!

coléya
4

Один из товків слова ко́лія (колѣіа): "узвичаєний, природний хід життя; звичайний перебіг справ". Нема потреби в окремім тварі від слова колія в инших його товціх – різні товки ("сліди коліс", "лінія трамвая, потягу", "потяг", "траса", "рейс" тощо) йме різнити контекст.

אלישע פרוש 24 листопада 2019
зазвик
3
S. Velichko 10 вересня 2017
наторщина
3

споріднене з тор ~ маршрут, торувати, поториця - траєкторія, піднаторити; також у застарілому вислові: переводити розмову на інші тори (І. Франко).

Vitalii Makoviičuk 24 листопада 2019
уторина
1
6 січня 2020

Гарно тим, що можна варіювати "в/уторина". Наголос, будь ласка, уточніть: "утОрина" від "повторення" чи "уторинА" за моделлю "дивина" тощо з тим самим смислом.

13 січня 2020

Дякую, Ваші товки зацікавили. Щодо наголосу. Родилося, дякувати Vitalii Makoviičuk, "уто́риною".

крят
,
крять
1

Словарь Грінченка:
Крятатися — бути зайнятим, клопотатися.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/25043-krjatatysja.html#show_point
goroh.pp.ua: крятати

16 квітня 2021

Прабаба наша казали "крять би тя заїла". Дуже гоже слово! Воно і динамічне, і підсвідомо відчуваються негативні конотації. Хоча останнє, можливо, зв'язане для мене з контекстом, в якому я теє забуте слово чула.

16 квітня 2021

Спасибі, добродійко Олено.

крятьба
1

Словарь Грінченка:
Крятатися — бути зайнятим, клопотатися.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/25043-krjatatysja.html#show_point
goroh.pp.ua: крятати

16 квітня 2021

Слова на -тьба - то наші, питомі. І чому б не бути "кряті" й "крятьбі".

колійність
1
торина
0

від торувати "проводити дорогу"

Danylo Shelest 13 квітня 2020
сучасна буденна вульгарщина
0
Александр Корогод 16 травня 2020
крятина
0

Словарь Грінченка:
Крятатися — бути зайнятим, клопотатися.
http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/25043-krjatatysja.html#show_point
goroh.pp.ua: крятати

дієвказ
0

Однолінійний покроковий набір вказівок (інструкцій) для виконання певної роботи від початку до кінця. У шкільній педагогіці рутина = алгоритму.

Oleg Khmelyuk 19 серпня 2021
Запропонувати свій варіант перекладу
Увійдіть щоб додати переклад
Обговорення слова
Поділитись з друзями