Чиста московщина. "Рать" – московське слово, не засвідчене в давніших словницях, а префікс "со-" й собі московський (українською буде "су-"). Грубий -.
псл. ratь (‹*ortь), пов’язане чергуванням голосних з *ertь
Щодо су- погоджуюсь. Хоча тут може бути і спів-.
《псл. ratь (‹*ortь), пов’язане чергуванням голосних з *ertь》
І що з того?
《Щодо су- погоджуюсь. Хоча тут може бути і спів-.》
Так, у галичан. Але до чого це?
Комбатант — вояк, якого визнали інші сторони.
Почитайте, хто такий комбатант
Саме це слово означає того, хто входить до збройних сил сторони війни, а також і "не-цивільного". Взагалі це погляд не під тим кутом, "учасник бою" слабше висловлено мабуть, але ніби можна так
Тут неточне визначення. Зазвичай "комбатант" -- це учасник збройного зіткнення, який бере участь зі зброєю, а не в допоміжній якості.
+
Так, є комбатант і некомбатант (цивільний)
Через неправильне визначення, неправильні переклади.
Комбатант — не найманець, не завжди повстанець. Точніше повстанець вважається комбатантом, якщо його сторону визнають інші сторони.
Комбатант — вояк визнаної сторони.
Комбатанти
особи зі складу збройних сил сторони, яка бере участь у збройному конфлікті (за винятком медичного та духовного персоналу). Термін "комбатант" застосовується в контексті міжнародного збройного конфлікту. Комбатанти мають право брати безпосередню участь у воєнних діях. У контексті неміжнародного збройного конфлікту йдеться про урядові збройні сили та членів озброєних груп, які не мають права брати участь у воєнних діях та повинні виконувати "безперервну бойову функцію".
(Міноборони, Наказ "Про затвердження Інструкції про порядок виконання норм міжнародного гуманітарного права у Збройних Силах України" від 23.03.2017 N 164)
«Значення слова — У братів Капранових використовується у значенні "бойовий товариш".»
Se e ic ceomou??
+, оце мабуть навіть краще бійця, якщо не вигадувати
Можна ще щось додати щоб точно, наприклад "визнаний вояк" чи що
Або ще "військовик"
Онов. Хммм а може ні, якщо все-таки головніше не те що військовик, а що в бою, тоді боєць
Ви знаєте що таке некомбатант?
Некомбатанта вояком і не назвуть, та й військовиком мабуть
uk.wikipedia.org: Некомбатанти
uk.wikipedia.org: Комбатант
І? Я про це й кажу
А полонений вояк — комбатант?
А вояк-найманець?
Обидва ні. Не знаю, чи можна сказати "вояк-найманець", але перше так, варто обдумати. Ще один плюс бійцю
🤦♂️